Метаданни
Данни
- Серия
- Диоген (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dance of Death, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Доротея Райкова, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 36 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- bambo (2008)
Издание:
Първо издание
Редактор: Сергей Райков
Формат: 84×108/32. Печатни коли: 25
ИК „Коала“, София, 2005
Печат: „Атика“
ISBN 954-530-106-6
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация (пратена от SecondShoe)
36
Бледата зимна светлина вече чезнеше над реката, когато Д’Агоста се озова пред старата врата на улица „Хъдсън“. Той спря за момент, пое дълбоко въздух няколко пъти и се опита да задържи емоциите си под контрол. Бе последвал сложните инструкции в писмото на Пендъргаст буква по буква. Агентът за пореден път беше сменил жилището си — изглежда бе решен да върви с една крачка пред Диоген — и Д’Агоста си задаваше с някакво вяло любопитство въпроса как ще бъде дегизиран този път.
Най-сетне, след като се успокои и хвърли последен поглед наоколо, за да се увери, че наблизо няма никого, той почука на вратата седем пъти и зачака. Миг по-късно му отвори мъж, който, както изглеждаше, бе някаква отрепка в последните стадии на наркотично пристрастяване. Макар Д’Агоста да знаеше, че това е Пендъргаст, отново се изуми от ефективността на маскировката му.
Без да продума, Пендъргаст го въведе вътре, спусна резето на вратата зад него и тръгна по усойно стълбище към зловонно мазе, пълно с големи парни котли и отоплителни тръби. Огромно парче картон, отрупано с мръсни одеала, пластмасова щайга, в която имаше свещ и някакви съдове и спретната купчинка от консерви допълваха картината.
Пендъргаст безмълвно дръпна една черга от пода и разкри компютър iMac G5 с безжична интернет вързка „блу-туут“. Отстрани стоеше добре подравнена купчина листи: ксерокопираната папка, която Д’Агоста беше задигнал от управлението наред с други доклади, които, предположи Д’Агоста, бяха от полицейското досие за отравянето на Хамилтън. Явно беше, че Пендъргаст разучава всичко това много внимателно.
— Аз… — Д’Агоста не беше сигурен как трябва да започне. Почувства как гневът отново се надига в гърдите му. — Това копеле! Този кучи син… Господи, да убие Марго…
Той замълча. Думите просто не можеха да предадат изгарящата ярост, объркване и неверие, които изпитваше. Не знаеше, че Марго се е върнала в Ню Йорк, да не говорим за това, че работеше в музея, но я познаваше добре отпреди. Бяха работили заедно по музейните убийства и убийствата в метрото. Тя се бе показала като храбра, изобретателна, интелигентна жена. Не заслужаваше да си отиде така: причакана и убита в тъмна изложбена зала.
Пендъргаст не продумваше, докато пръстите му пробягваха по компютърната клавиатура. Но лицето му беше обляно в пот и Д’Агоста виждаше, че това не е част от театъра. Явно той самият се чувстваше по същия начин.
— Диоген излъга, когато каза, че Смитбак ще е следващата жертва — каза Д’Агоста.
Без да вдига поглед, Пендъргаст се протегна към щайгата и извади оттам чанта с цип, в която имаше една карта таро и някаква бележка и ги връчи на Д’Агоста.
Той се взря в картата. Изобразяваше висока кула от оранжеви тухли, пронизана от множество светкавици, цялата бе обхваната от огън, а от куличките падаха малки фигурки към тревата долу. Той насочи вниманието си към бележката.
Ave, Frater!
Кога изобщо съм ти казвал истината? Човек би помислил, че след всички тези години ще си разбрал, че съм умел лъжец. Докато се занимаваше с укриването на онзи фукльо Смитбак — и тук те поздравявам за изобретателността ти, тъй като още не съм го открил — аз бях свободен да планирам смъртта на Марго Грийн. С която впрочем се разигра една твърде духовита борба.
Не беше ли всичко това много умно от моя страна?
Ще ти доверя една тайна, братко — настроен съм за изповеди. Ето защо ще ти кажа името на следващата си жертва: лейтенант Винсънт Д’Агоста.
Забавно, нали? Истината ли казвам? Или лъжа отново? Каква любопитна гатанка за теб, скъпи ми братко.
Казвам ти не адио, а оревоар.
Диоген.
Д’Агоста върна бележката на Пендъргаст. Усети странно свиване в стомаха. Не беше страх — не, изобщо не беше страх, — а свеж прилив на омраза. Целият трепереше от нея.
— Само да ми падне, проклетият кучи син! — изръмжа той.
— Седни ако обичаш, Винсънт. Имаме много малко време.
Това бяха първите думи на Пендъргаст и Д’Агоста се смълча от дълбоката сериозност в гласа му. Отпусна се на една обърната щайга.
— Какво трябва да значи тази карта таро? — попита той.
— Това е Кулата, от варианта El Gran Tarot Esoterico на колодата. Смята се, че тази карта вещае разрушение, време на внезапни промени.
— Няма шега.
— Прекарах целия ден в съставяне на списък с потенциални жертви и осигуряване на тяхната безопасност. Наложи ми се да потърся буквално всички, които ми дължат услуга, което за съжаление ще е нож с две остриета, тъй като ще развали прикритието ми. Онези, с които разговарях, обещаха да не издават нищо, но е само въпрос на време новината, че съм жив да излезе. Погледни това, Винсънт.
Д’Агоста се надвеси да погледне документа на екрана. Той съдържаше много познати имена, наред с такива, които не знаеше.
— Имаш ли да добавиш някого към списъка?
Д’Агоста се зачете в имената.
— Хейуърд. — Мисълта за нея предизвика стягане в стомаха му.
— Хейуърд е единственият човек, за когото съм сигурен, че Диоген няма да превърне в своя мишена. За това съществуват причини, които все още не мога да ти обясня.
— Ами какво ще кажеш за… — Д’Агоста се поколеба. Пендъргаст бе изключително несловоохотлив, що се отнася до личния му живот и той се запита как би реагирал, ако спомене нейното име — Виола Маскелене?
— Много мислих за нея — отвърна агентът тихо и погледна към белите си ръце. — Тя все още е на остров Капрая, който от много гледни точки е идеално убежище. Почти непристъпен е, и пътуването дотам отнема няколко дни. Има само едно малко пристанище и един чужденец — независимо как е преоблечен — ще бъде забелязан незабавно. Диоген е тук, в Ню Йорк. Не би могъл да я достигне бързо, а никога не би си позволил да действа чрез някой друг. И най-сетне… — Гласът му секна. — Диоген няма как да знае за моя… моя интерес към нея. Никой друг на света не знае за това освен теб. Що се отнася до Диоген, за него тя е просто един човек, с когото веднъж съм разговарял във връзка с цигулката. От друга страна, ако взема мерки да я пазя, това би могло да заостри вниманието му към нея.
— Разбирам.
— Ето защо в нейния случай реших да оставя нещата такива, каквито са.
Той разплете пръсти.
— Предприех стъпки да осигуря безопасността на другите, независимо дали им харесва или не. Което ни довежда до най-трудния въпрос: ами ти, Винсънт?
— Няма да се крия. Казах го и пак ще повторя: само да ми падне! Нека бъда стръвта. По-скоро ще умра, отколкото да избягам като заек от убиеца на Марго.
— Не бих си позволил да споря с теб. Рискът, който поемаш, е огромен — знаеш го.
— Определено. И съм подготвен за това.
— Вярвам, че е така Все още има вероятност от сцената на нападението на Марго да са останали улики, които могат да ни отведат към Диоген. Така че ще имам нужда от помощта ти. Когато до полицията достигнат сведения, че съм все още жив, ще възникне сериозен проблем.
— Как така?
Пендъргаст поклати глава.
— Когато му дойде времето, ще разбереш. Колко дълго ще останеш с мен, разбира се, зависи от теб. На даден етап възнамерявам да взема раздаването на правосъдие в собствените си ръце. Никога не бих поверил Диоген на съдебно-правната система.
Д’Агоста кимна енергично.
— С теб съм докрай.
— Най-лошото предстои. За мен, и най-вече за теб.
— Този нещастник уби Марго. Край на разговора.
Пендъргаст сложи ръка на рамото му.
— Ти си добър човек, Винсънт. Един от най-добрите.
Д’Агоста не отвърна. Разсъждаваше над енигматичните думи на Пендъргаст.
— Уредил съм всички, които могат да се окажат мишени на Диоген, да станат невидими. Това е фаза първа. И то ни води до фаза втора: да спрем Диоген. Първоначалният ми план напълно се провали. Казано е: „Когато губиш, не губи урока“. Урокът в случая е, че не мога да победя брат си сам. Изхождах от убеждението, че го познавам най-добре, че бих могъл да предвидя следващия му ход, че с достатъчно доказателства ще успея да го спра лично. Бъркал съм — жестоко. Имам нужда от помощ.
— Аз съм насреща.
— Знам и съм ти благодарен. Но аз говорех за друг вид помощ. Професионална.
— От сорта на?
— Прекалено близък съм до Диоген. Не съм обективен, нито спокоен, особено сега. Научих по трудния начин, че не разбирам брат си и никога не съм го разбирал. Това, което ми е нужно, е експерт по психологическо профилиране, който да създаде криминален модел на брат ми. Това ще бъде необикновено трудна задача, тъй като той е психологически уникален индивид.
— Познавам няколко отлични специалисти.
— Не всеки ще свърши работа. Трябва ми някой, който да е наистина изключителен. — Той се обърна и започна да пише нещо. — Иди до къщата на Ривърсайд Драйв и дай това на Проктър, който ще го предаде на Констанс. Ако такъв човек съществува, Констанс ще го намери.
Д’Агоста взе бележката и я сгъна в джоба си.
— Времето ни почти изтече. Има два дни до 28-и януари.
— Имаш ли някаква представа какво може да означава датата?
— Никаква, освен че това ще е кулминацията на престъплението на брат ми.
— Откъде си сигурен, че не е излъгал и за датата?
Пендъргаст помълча.
— Не съм. Но инстинктът ми казва, че е истина. А в момента това е всичко, което имам: инстинктът.