Метаданни
Данни
- Серия
- До всички момчета, които съм обичала (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- P.S. I still love you, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боряна Даракчиева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Siverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka (2021)
Издание:
Автор: Джени Хан
Заглавие: P. S. Все още те обичам
Преводач: Боряна Даракчиева
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 21.11.2017
Редактор: Любка Йосифова
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Милена Моллова
ISBN: 978-619-157-212-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8814
История
- — Добавяне
39
Това е първият ми официален петъчен коктейл в „Белвю“ и нещата не вървят… както се надявах. Започнахме преди половин час, а тук са само Сторми, господин Моралес, Алиша и Нилсън, който има Алцхаймер и сестрата го доведе, за да смени обстановката. Той обаче е облечен със синьо спортно сако с медни копчета. Не че идваха много хора, когато Марго беше тук — госпожа Магуайър беше редовна, но се премести в друг старчески дом миналия месец, а госпожа Монтеро умря през празниците. Дадох обещание на Джанет, че ще вдъхна нов живот на часа за коктейли, а вижте ме сега. Чувствам малка маслинова костилка от страх ниско долу в стомаха си, защото ако Джанет усети колко ниска е посещаемостта, може да отмени петъчната вечер, а аз имам много забавна идея за следващата — нещо като военновременно парти. Ако тази нощ е провал, няма да ми позволи да го организирам. Освен това, да направиш парти и да дойдат само четирима души, единият от които дреме, си е чисто и просто огромен провал. Сторми или не забелязва, или няма нищо против; просто продължава да пее и да свири на пианото. Шоуто трябва да продължи.
Опитвам се да си намирам работа и да съм усмихната. Трала-ла-ла, всичко върви по вода. Подредила съм чашите в спретнати редички, за да заприлича на истински бар, донесох и някои неща от вкъщи — единствената ни хубава покривка (без петна от сос и изгладена), малка вазичка, която сложих до чинията с фъстъчени сладки (отначало се колебаех за фъстъченото масло заради алергиите, но после си спомних, че възрастните хора нямат толкова хранителни алергии), сребърната кофичка за лед на мама и татко с техния монограм и подходяща сребърна купа с нарязани лимони и лайм.
Вече обиколих вратите на някои от по-активните обитатели, но повечето ги нямаше. Предполагам, че щом си активен, не си стоиш в апартамента в петък вечер.
Изсипвам солени фъстъци в кристална купа с формата на сърце (принос от Алиша, която я донесе от склада си, заедно с щипките за лед), когато Джон Амброуз Макларън влиза, облечен със светлосиня оксфордска риза и тъмносиньо спортно сако, не много различно от това на Нелсън! Едва не изкрещявам. Притискам ръце към устата си и приклякам зад масата. Ако ме види, може да избяга. Не знам какво прави тук, но това е идеалният шанс да го очистя. Клеча зад масата и прехвърлям вариантите в ума си.
Тогава музиката спира и чувам Сторми да се провиква:
— Лара Джийн? Лара Джийн, къде си? Излез иззад масата. Искам да те запозная с някого.
Надигам се съвсем бавно. Джон Макларън се взира в мен.
— Какво правиш тук? — пита ме и дърпа яката на ризата си, сякаш го души.
— Ами доброволка съм — отговарям, все още на безопасно разстояние. Не искам да го плаша.
Сторми пляска с ръце.
— Вие се познавате?
— Ние сме приятели, бабо — отвръща Джон. — Навремето живеехме в един квартал.
— Сторми е твоя баба? — Направо съм шашната. Значи Джон е внукът, с когото тя искаше да ме сватоса! От всички старчески домове във всички градове на света! Моят внук прилича на младия Робърт Редфорд. Наистина; наистина прилича.
— Тя ми е прабаба — казва Джон.
Сторми оглежда бързо стаята.
— Тихо! Не искам хората да знаят, че си ми правнук.
Джон добавя тихо:
— Тя беше втора съпруга на моя прадядо.
— Най-любимият от всичките ми съпрузи — казва тя. — Нека почива в мир, старият ястреб. — Поглежда ту Джон, ту мен. — Джони, донеси ми, ако обичаш, една водка с много лимони. — После сяда пред пианото и започва да свири „Когато се влюбвам“.
Джон тръгва към мен, но аз го соча и казвам:
— Спри на място, Джон Амброуз Макларън. Ти ли изтегли името ми?
— Не! Кълна се, че не съм. Аз изтеглих… няма да ти кажа. — После добавя: — Чакай малко. Ти ли изтегли моето?
Клатя глава като невинно изгубено агънце. Той обаче още изглежда подозрителен, затова се заемам да приготвя напитката на Сторми. Знам точно как я обича. Пускам три кубчета лед, наливам водка и добавям сода. После изстисквам три резенчета лимон и ги пускам в чашата.
— Ето — подавам я на Джон.
— Можеш да я оставиш на масата — отвръща той.
— Джон! Казвам ти, че не съм изтеглила твоето име!
Той клати глава.
— На масата.
Оставям чашата.
— Не мога да повярвам, че не ми вярваш. Доколкото си спомням, беше човек, който се доверява на хората и вижда само доброто в тях.
Той отвръща, сериозен като съдия:
— Просто… я остави от твоята страна на масата.
Как ще го очистя, ако цяла вечер не ми дава да припаря до него?
— Ами добре — отвръщам небрежно. — Не знам дали и аз ти вярвам, така че! Все пак е твърде голямо съвпадение да се появиш тук.
— Сторми ме накара да дойда!
Извръщам глава към нея. Тя още свири на пианото и ни се усмихва.
Господин Моралес се промъква до бара и пита:
— Лара Джийн, може ли един танц?
— Разбира се — отвръщам. А на Джон казвам: — Да не си припарил до мен.
Той вдига ръце, сякаш да се предпази.
— Ти да не си припарила до мен!
Господин Моралес ме повежда в бавен танц, а аз притискам лице в рамото му, за да скрия усмивката си. Наистина съм много добра в шпионажа. Джон Макларън сега седи на канапето, гледа как Сторми свири и разговаря с Алиша. Как ми падна в ръчичките! Не мога да повярвам на късмета си. Възнамерявах да се появя на следващата асамблея на ООН, но така става още по-добре.
Мисля си да изскоча зад гърба му и да го хвана неподготвен, но в този миг Сторми става и обявява, че ще си почине от свиренето и ще танцува с внука си. Отивам да включа уредбата и слагам диска, който сме определили за почивката й.
— Сторми, казах ти, че не танцувам — възразява Джон. Той наистина все се преструваше на болен, когато учехме танци в училище — толкова много ги мрази.
Сторми не го слуша, разбира се. Издърпва го от канапето и започва да се опитва да го учи на фокстрот.
— Сложи ръка на кръста ми — нарежда му тя. — Не съм обула високи обувки, за да седя пред пианото цяла вечер. — Опитва се да го научи на стъпките, а той постоянно я настъпва и тя охка.
Не мога да спра да се смея. Господин Моралес също. Той ме насочва към тях и пита:
— Може ли ви прекъсна?
— Моля ви! — Джон буквално избутва Сторми в ръцете му.
— Джони, бъди джентълмен и покани Лара Джийн на танц — казва Сторми, когато господин Моралес я завърта.
Джон ме поглежда изпитателно и аз разбирам, че още ме подозира и се чуди дали съм изтеглила името му.
— Покани я на танц — подтиква го господин Моралес и ми се усмихва. — Тя иска да танцува, нали, Лара Джийн?
Аз свивам унило рамене. Тъжна. Жив пример за момиче, което чака да го поканят на танц.
— Искам да видя как младите танцуват! — вика Норман.
Джон Макларън ме поглежда с вдигната вежда.
— Ако само се люлеем напред-назад, вероятно няма да те настъпя.
Преструвам се, че се колебая, после кимам. Пулсът ми се ускорява. Целта е прихваната.
Пристъпваме един към друг и аз увивам ръце на врата му, а той ме хваща през кръста и започваме да се полюшваме, но не в ритъм. Аз съм ниска, едва метър петдесет и пет, а той изглежда почти метър и осемдесет, но с токчета съм подходяща партньорка за танц. От другия край на залата Сторми ми се усмихва многозначително, а аз се преструвам, че не я виждам. Вероятно трябва да побързам да го „очистя“, преди той да е хванал мен, но всички ни гледат с голямо удоволствие. Нищо няма да стане, ако изчакам няколко минути.
Докато се олюляваме, си спомням бала след осми клас: как всички бяха по двойки, а мен никой не ме покани. Мислех си, че с Дженевив ще отидем с една кола, но тя каза, че майката на Питър ще ги вземе и първо ще отидат на ресторант, като на истинска среща, и ще е неудобно да се влача с тях. И така, тя беше с Питър, а Сабрина Фокс с Джон. Аз се надявах той да ме покани на някой блус, но не го направи; той изобщо не танцува. Единственото момче, което танцуваше, беше Питър. Той винаги е в центъра на танцуващите готини хора.
Ръката на Джон се притиска към гърба ми, води ме и аз си мисля, че е забравил за играта. Вече съвсем ми е на мушката.
— Не си чак толкова зле — казвам. Песента е към средата. Най-добре да действам. Пет, четири, три, две…
— Та значи… ти и Кавински, а?
Това ме разсейва напълно.
— Да…
Той се прокашля и казва:
— Бях доста изненадан, че сте заедно.
— Защо? Защото не съм негов тип? — питам небрежно, сякаш не е кой знае какво, а просто факт, но все пак ме заболява, като камъче, хвърлено право към сърцето ми.
— Не, негов тип си.
— Тогава защо? — Сигурна съм, че ще каже: „Защото не мислех, че той е твой тип“, също като Джош.
Той не отговаря веднага.
— Онзи ден, когато дойде на Модела на ООН, аз се опитах да те последвам на паркинга, но ти вече си беше отишла. После получих писмото ти и ти писах, а ти ми отговори, и ме покани на партито в къщичката на дървото. Предполагам, че не съм знаел какво да мисля. Разбираш ме, нали? — Гледа ме с очакване и аз имам чувството, че за него е важно да потвърдя.
Кръвта се качва в лицето ми и чувам бумтене в ушите си, което постепенно разпознавам като пулса си — много, много бърз. Тялото ми още танцува обаче.
Джон продължава:
— Може би е било глупаво да си го мисля, защото всичко това беше преди много време.
Кое всичко? Искам да знам, но не ми се струва уместно да попитам.
— Знаеш ли какво си спомням? — питам внезапно.
— Какво?
— Онзи път, когато шортите на Тревър се разцепиха, докато вие, момчетата, играехте баскетбол. И всички се смяха толкова много, че той започна да се вбесява. Ти не се смя. Качи се на колелото си, отиде чак до вас и му донесе шорти. Бях много впечатлена.
На лицето му се появява лека усмивка.
— Благодаря.
После и двамата мълчим, продължаваме да танцуваме. С него лесно се мълчи.
— Джон?
— Да?
Поглеждам го.
— Трябва да ти кажа нещо.
— Какво?
— Ти ми се падна. В играта. Изтеглих името ти.
— Сериозно ли? — Той изглежда искрено разочарован, което ме кара да се чувствам виновна.
— Сериозно. Извинявай. — Притискам ръце към раменете му. — Гориш.
— Е, сега ще преследваш Кавински. Нямах търпение да го очистя. Бях разработил цял план.
— Какъв беше планът ти? — питам нетърпеливо.
— Защо да го казвам на момичето, което ме очисти? — казва той предизвикателно, но и двамата знаем, че ще ми каже.
— Стига, Джони — подхващам аз играта. — Аз не съм само момичето, което те очисти. Аз съм приятелка, с която си пишеш.
Той се смее.
— Добре, добре. Ще ти помогна.
Песента свършва и ние отстъпваме един от друг.
— Благодаря за танца — казвам аз. След всичкото това време най-сетне вече знам какво е да танцуваш с Джон Амброуз Макларън. — Е, какво щеше да поискаш, ако беше победил?
Той отговаря без капка колебание:
— Твоята шоколадова торта с фъстъчено масло, с моето име, изписано с бонбони на нея.
Взирам се в него изненадана. Това ли е щял да си пожелае? Можеше да поиска всичко, а той иска моята торта? Правя реверанс.
— Поласкана съм.
— Е, тортата беше много вкусна.