Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Fallen Angel, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Нина Руева, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 49 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция, форматиране и разпознаване
- Regi (2021)
Издание:
Автор: Тара Хайланд
Заглавие: Дъщери на греха
Преводач: Нина Руева
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Отговорен редактор: Ивелина Балтова
Коректор: Невена Здравкова
ISBN: 978-954-26-1092-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2694
История
- — Добавяне
Шестдесет и първа глава
Докато седеше в кабинета на Макс, Кара почувства, че я побиха студени тръпки от края на историята. Тя толкова дълго го бе смятала за злодея, наранявал майка й, че беше шокиращо да научи причината за влошаването на състоянието на Франи.
— Значи казваш, че е разбрала за болестта си и после… се е самоубила? Правилно ли съм разбрала?
Макс се поколеба.
— Не съвсем.
— Тогава какво се е случило?
— Трудно е за обяснение — каза Макс.
— Ами опитай.
Той я изгледа продължително.
— Бих опитал, но тайната не е моя, за да я разказвам аз.
— О, за бога! — избухна тя.
Той вдигна ръце, за да я усмири.
— Но може би мога да убедя въпросния човек да говори с теб.
— И къде е този мистериозен човек? — Кара не успя да прикрие скептицизма в гласа си.
— В една от къщите за гости.
Къщата за гости — където живееше Хилда.
— Е, какво чакаме?
Кара последва Макс навън по пътеката до къщата, която го бе видяла да посещава предишната вечер. Даваше си сметка, че е възможно да се излага на опасност — да остава насаме с някого, когото подозираше в убийството на майка си. Но имаше нужда да научи истината.
Сградата беше една от четирите къщи за гости в имението. Тази беше най-малката, едноетажна правоъгълна вила. За разлика от останалия двор, градината й беше красиво обработена, а на простора имаше закачени бели чаршафи, които се вееха на следобедния бриз. Една рампа отвеждаше до входната врата. Като наближиха, Макс спря.
— Моля те да изчакаш навън.
— В никакъв случай. — Не бе стигнала чак дотук, за да бъде отново залъгвана.
— Моля те. — Той изглеждаше изтощен. — Имай ми доверие.
Нещо в тона му я накара да омекне.
— Добре. Давам ти пет минути.
Тя го видя как изчезва в къщата и зачака.
Кара закрачи нагоре-надолу по чакълената алея. Петте минути минаха. После минаха още десет. Той беше в къщата от петнайсет минути, когато тя най-накрая се отказа да чака. Щеше да влезе, независимо дали бяха готови за нея.
Хилда й отвори. Значи Макс все пак не говореше за нея.
— Господин Станхоуп помоли да изчакате навън…
— Само че ми писна да чакам. — Кара избута жената, отказвайки да бъде сплашвана от претенциозния й тон.
Къщата бе на едно ниво и беше лесно да я претърси. Кара отвори вратите на всяка стая, търсейки Макс: всекидневна, светла и просторна кухня, малка спретната спалня, която очевидно беше на Хилда, голяма баня. Докато вървеше, икономката я следваше по петите.
— Госпожице! Моля ви, почакайте малко!
Най-после Кара стигна до една затворена врата в дъното на къщата.
— Моля ви! Почакайте!
Хилда я сграбчи за рамото, но Кара я отблъсна. Без да почука, тя отвори вратата със замах и влетя вътре. Не беше сигурна какво да очаква, но видяното я накара да замръзне на място. Стаята беше красива и просторна, с огромни френски прозорци, които гледаха към градината. Обстановката бе светла и приятна, както и женствена: тапетите бяха бели на големи жълти и сини цветя. Имаше една врата, която без съмнение водеше към прилежащата баня. Но очите на Кара се отправиха към леглото: голямо двойно легло, покрито с чаршафи на цветя, които подхождаха на тапетите. Една жена седеше изправена в леглото — очевидно бе много болна, тялото й бе изкривено и потръпваше в конвулсии. Макс бе приближил инвалидната си количка до нея и я хранеше.
Докато Кара го гледаше с каква грижа и любов поднася лъжицата към устата на пациентката, тя разбра, че този мъж не е убил никого.
Защото жената в леглото беше майка й.