Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Зарядка для хвоста, 1982 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Жела Георгиева, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Rinaldo (2016)
Издание:
Автор: Григорий Остер
Заглавие: Гимнастика за опашката
Преводач: Жела Георгиева
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо издание
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1987
Тип: приказки
Националност: руска
Печатница: ДП „Георги Димитров“ — София
Излязла от печат: 28. III. 1987 г.
Отговорен редактор: Лилия Рачева
Редактор: Огняна Иванова
Художествен редактор: Васил Миовски
Технически редактор: Спас Спасов
Рецензент: Лина Андреева
Художник: Генчо Симеонов
Художник на илюстрациите: Генчо Симеонов
Коректор: Цветана Нецова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1208
История
- — Добавяне
Шеста глава
Как се лекува боа
Боата лежала на голям плосък камък. Била си подложила опашката под главата, а очите й били затворени.
— А-а-а! Ето къде си била! — извикала маймунката и се приближила до боата. — Лежиш ли? Почиваш ли си? Уморена си, така ли? А какво си правила? А имаш ли нещо вкусно за ядене? Нямаш ли? А какво имаш?
— Имам една мисъл! — казала боата, като отворила очи. — Мисъл. И я мисля.
— Каква мисъл? — попитала маймунката.
— Не мога да ти я обясня с две думи — въздъхнала боата. — Това е много дълга мисъл… за мен и за теб, маймунке, и за слончето и папагала. За всички нас.
— Браво на теб! — подскочила маймунката. — Ах, каква хубава мисъл. Може ли и аз да си я помисля малко?
— Помисли си я — разрешила боата.
Маймунката коленичила до боата и взела да мисли.
Но се оказало, че е неудобно да се мисли клекнал. Тогава тя се изправила в цял ръст. Ала така също не й се мислело особено. Маймунката бързо се покатерила на най-близкото дърво и повисяла малко с главата надолу.
— Не — казала си тя, — с главата надолу също не е хубаво. Всичко ти се преобръща.
Маймунката слязла на земята и мъничко поподскачала, за да си дойде на мястото всичко, което й се било преобърнало, докато висяла с главата надолу.
— Маймунке — рекла боата, — какво току се въртиш? Недей да се въртиш. Мисли.
— Аз вече мислих — казала маймунката.
— Още помисли — предложила боата.
— Не мога да мисля за едно и също нещо по два пъти! — рекла маймунката. — И теб не те съветвам. Не бива непрекъснато да се мисли една и съща мисъл! Това е много вредно! Можеш да се отегчиш и да се разболееш.
— А за какво да мисля? — въздъхнала боата.
— Мисли… Мисли за кукаляка! — казала маймунката.
— Как ще мисля за нея, като дори не зная какво е това кукаляка — отвърнала боата.
— Кукаляка е едно сандъче, в което има мукука — обяснила маймунката.
— Какво има? — не разбрала боата.
— Мукука!
— А мукука какво е?
— Мукука е една кутийка, в която има бисяка.
— А какво е това бисяка?
— Бисяка е едно пакетче, в което има хрюря!
— Какви ги дрънкаш, маймунке? — възмутила се боата. — Каква е тая хрюря?
— Пампукска хрюря! — казала маймунката. — Пампукска!
— Не съм виждала никога никакви пампукски хрюри! — закрещяла боата.
— Малко ли неща не си виждала! — прекъснала я маймунката. — Ти не си я виждала, но тя съществува.
— Къде? — попитала боата.
— На различни места — отговорила маймунката. — А пампукската хрюря е едно ковчеже, в което има мамурик.
— Чакай, маймунке! — замолила се боата. — Чакай! Кой е сложил това там? Това ковчеже. В този мамурик.
— Не, ковчежето в мамурика — поправила я маймунката, — а мамурика в ковчежето. И никой не го е слагал там. Той просто се намира там.
— Кой? Къде? — закрещяла боата. — Защо се намира там?
— За кого питаш? — осведомила се маймунката. — За ковчежето или за мамурика?
— За тях! — отвърнала боата. — За двете. Защо се намират там?
— Те не се намират там — казала маймунката. — Те се намират на друго място. Недалеч.
— Маймунке! — закрещяла боата. — Веднага престани! Аз вече нищо не разбирам!
— Ами няма нищо за разбиране! — казала маймунката. — Всичко е много просто.
— Веднага кажи — настояла боата. — Какво има във всички тези сандъци, кутийки, пакети, куфари, чували и ковчежета?
— Не зная! — рекла маймунката.
— А кой знае? — попитала боата.
— На света има много неща — казала маймунката, — за които никой нищичко не знае!
— Щом за това никой нещо не знае, аз няма да мисля за него! — заявила боата.
— Значи ти пак ще мислиш дългата си мисъл? — попитала маймунката.
— Да! Ще мисля! — отговорила боата.
— Ужасно е опасно през цялото време да мислиш едно и също нещо. Ще се поболееш!
— От твоите пампукски хрюри още по-бързо ще се поболея! — измърморила боата, свила се на кълбо и пак подложила опашка под брадата си.
— Моля ти се, боичке! — помолила я маймунката. — Не си мисли твоята мисъл. Мисли си друга.
— Не искам! — казала боата и поместила главата си по-далеч от маймунката. Но маймунката пак дошла до главата й.
— Искаш ли да ти изпея една песен? — предложила тя.
— Благодаря, няма нужда — отговорила боата.
— Е, тогава ще ти разкажа нещо — обещала маймунката, — ще ти разкажа една случка от живота.
— Няма нужда! — казала боата. — И без това зная всички случки в твоя живот.
— Няма да е от моя — рекла маймунката. — Ще ти разкажа една случка от чужд живот. От живота на слончето. Много интересна случка. Всъщност тази случка не е само от живота на слончето, но и от живота на папагала. Защото в тази случка те се срещат. Слушай…
Но боата не слушала.
— Ти пак ли си мислиш твоята мисъл? — закрещяла маймунката. — Сега ще се разболееш! — предупредила тя.
— Ох! — въздъхнала боата.
— Въздишаш ли? — уплашила се маймунката. — Ти вече се разболяваш. Сигурно се чувстваш зле. Нали?
— Хм! — измърморила боата.
— Край! — извикала маймунката. — Ти се разболя!
— Хм!
— Ето на! — плеснала с ръце маймунката. — Казвах ли ти! Сега не бива да мислиш за нищо! Чуваш ли! — маймунката разтърсила боата. — Или вече нищо не чуваш?
— Чувам, чувам — казала боата.
— Къде те боли?
— Боли, боли… — обадила се боата, която не само че не чувала какво й говори маймунката, но и не разбира какво й отговаря и тя самата.
— Боичке! — рекла маймунката. — Ти можеш да бъдеш спасена! Само не се притеснявай. Лежи си и за нищо не мисли. И тогава скоро ще се оправиш и ще можеш да ходиш.
— Какво каза? — вдигнала изведнъж главата си боата.
— Казвам, че ще се оправиш и ще можеш да ходиш! — повторила маймунката.
— Не! — продумала тъжно боата. — Аз никога няма да мога да ходя.
Маймунката се уплашила. Тя погледнала боата и й се сторило, че на боата й е станало много по-зле.
„Веднага трябва да намеря слончето и папагала — помислила си маймунката. — Трябва да ги намеря и да ги доведа. Те ще измислят нещо. Слончето е ужасно умно. Папагалът също е ужасно умен. И двамата са ужасно умни. Просто един от друг по-умни…“
— Боичке — казала маймунката. — Аз сега ще изтичам, а после ще се върна. Ти си лежи. Лежи си и не се притеснявай. Не ти е страшна болестта. Дори хич не е страшна. Знам я тази болест. Три пъти съм боледувала от нея. Дори четири. И всеки път оздравявах. И ти ще оздравееш. На всяка цена ще се оправиш. И ще можеш да ходиш.
— А аз ти казвам, че никога няма да мога да ходя! — твърдо заявила боата. — Никога!!!
— Недей така… Недей — отдръпнала се маймунката. — Аз… Аз… Сега. Ти си лежи, а аз… Сега ще дойда.
И маймунката хукнала с всичка сила. Отишла да търси папагала и слончето.
Слончето и папагалът не знаели, че маймунката ги търси. Те вървели из гората и пътьом играели на интересна игра.
Слончето и папагалът си играели на проблеми. Това са едни такива специални загадки. Слончето поставяло проблемите, а папагалът ги разрешавал. Или не ги разрешавал. Както се случи.
— Защо водата в потока тече винаги в една посока, а назад изобщо не тече? — поставяло проблема слончето.
— А защо й е да тече назад? — учудвал се папагалът. — Веднъж тя вече е текла покрай онова, което е назад. Знае какво има назад. Сега й е интересно да види какво има напред.
Слончето непрекъснато питало, а папагалът непрекъснато му отговарял. Най-сетне слончето заявило:
— Сега, папагалчо, на мен почти всичко ми е ясно. Сега само едно не ми е ясно: откъде знаеш всичко това?
— Ами зная го! — казал папагалът.
— Всичко ли, всичко?
— Всичко! Всичко!
Край тях имало узрели и нападали от палмите кокосови орехи. Слончето ги погледнало и попитало:
— Папагалчо, как мислиш, колко са падналите кокосови орехи?
— Един куп! — отговорил папагалът, като се огледал наоколо. — Цял куп е нападал.
— А колко ореха трябват, за да стане един куп? — попитало слончето.
— Куп е, когато са много — отвърнал папагалът.
— А многото колко е?
— Многото е много.
— Хайде все пак да се уточним! — предложило слончето. — Десет кокосови ореха куп ли са?
Слончето взело десет кокосови ореха и ги сложило заедно. Папагалът ги обиколил и ги огледал от всички страни. После се качил върху тях и ги погледнал отгоре:
— Да! — казал папагалът. — Десет кокосови ореха са куп!
Слончето взело още два кокосови ореха и ги сложило отделно.
— А два? — попитало то.
Папагалът се приближил до двата кокосови ореха и постоял известно време до тях.
— Не — казал той, — два не са куп. Какъв ще е тоя куп от два кокосови ореха! Два не са куп!
Тогава слончето взело един от десетте кокосови ореха и го преместило при двата кокосови ореха. Сега от едната страна имало девет кокосови ореха, а от другата — три.
— Три кокосови ореха куп ли са? — попитало слончето.
— Три също не са куп — отговорил папагалът. — Във всички случаи са малко.
— А девет? — попитало слончето.
— Девет са куп!
— А четири? — попитало слончето.
— Не са куп.
— А осем?
— Куп са.
— А пет?
— Не са куп.
— А седем?
— Куп са.
— Е, а шест кокосови ореха?
Докато питало, слончето непрекъснато вземало кокосови орехи от мястото, където са повече, и ги премествало на мястото, където са по-малко. И ето че сега пред папагала лежали две съвсем еднакви купчинки. С по шест кокосови ореха във всяка.
— Не са к-к… — казал папагалът. — Не. К-к… Или не са к-к? Пу-у! Какво ме объркваш! — развикал се той.
— Нищо не те обърквам — обидило се слончето. — Ти каза, че пет кокосови ореха още не са куп, а седем вече са куп. И аз те питам шест кокосови ореха куп ли са или не са?
Папагалът помълчал известно време, а после казал:
— М-да!
— Значи „много“ от „малко“ съвсем не може да се различи? — попитало слончето.
— Ами — казал папагалът, — може.
— Как?
— Много просто. Малко е, когато си изял всичко и още ти се яде. А много, когато повече не ти се яде.
И в този момент от храстите изскочила маймунката.
— Как не ви е срам! — закрещяла тя. — Седите си тук, а аз ви търся там.
— Трябваше да не ни търсиш там — забелязал папагалът, — трябваше да ни търсиш тук.
— Седите си вие тук, а там трябва да се спасява боата — възмутено казала маймунката.
— От какво да се спасява? — учудили се папагалът и слончето.
— От болест. Боата е много болна! Тя вече никога, никога няма да може да ходи! — Маймунката изхълцала. — Сама ми каза!
— Сама ли? — изплашило се слончето.
— Сама! — потвърдила маймунката. — По-бързо! Трябва да направим нещо!
— Но за какво стоим тук?! — възкликнал папагалът.
И тримата хукнали да бягат.
Слончето, папагалът и маймунката стигнали при боата. Тя лежала със затворени очи и изобщо не мърдала.
— Ето я! — развикала се маймунката.
— Ш-шт! — рекло слончето и се приближило на пръсти до боата. — Болната има нужда от спокойствие.
— А-а-а! Вие ли сте… — отворила очи боата.
— Спокойно! — казал й папагалът. — Недей да нервничиш! Не се вълнувай! Сега ще измислим нещо!
— Но… — боата се опитала да надигне глава.
— Не бива да разговаряш. Вредно е за теб! — прекъснало я слончето.
— Много вредно! — извикала маймунката.
Тя грабнала снопче трева и го пъхнала в устата на боата. За да не разговаря, щом е вредно за нея.
— М-м-му! — казала боата и се опитала да изплюе снопчето, но не успяла.
— Може би е слънчасала — рекъл папагалът, след като разгледал боата.
Тогава трябва да я занесем на сянка — изразило своето мнение слончето.
Маймунката грабнала боата и я замъкнала под сянката на едно дърво.
— Но тя може да настине! — неочаквано предположил папагалът.
— Тогава трябва да я изнесем на слънце! — изразило слончето другото си мнение.
Маймунката на бърза ръка отмъкнала боата обратно на слънце.
Боата смаяно наблюдавала всичко, което става, но не възразявала. Пък и как да възрази. Устата й била запушена с трева и освен „му-у“ никакви възражения не излизали.
— Може би все пак тя е слънчасала, а не е настинала — забелязал папагалът.
— В такъв случай трябва да отиде на сянка! — убедено казало слончето.
Маймунката повлякла боата на сянка.
— Но може би е настинала, а не е слънчасала? — замислил се папагалът.
— В такъв случай — на слънце! — казало слончето.
Маймунката въздъхнала и повлякла боата на слънце.
— Не! — рекъл папагалът. — Все пак е слънчасала!
— Или е настинала! — добавило слончето.
Папагалът и слончето почнали да спорят. „Слънчасала е!“ — казвал той. „Не, настинала е!“ — възразявало то. „Слънчасала е!“ — „Настинала е!“ — „Настинала е!“ — „Слънчасала е!“
Маймунката тичала с боата насам-натам, докато тревата в устата на боата най-сетне се изсипала. Тогава боата се изхлузила от маймунката и извикала:
— Кой е слънчасал? Кой е настинал?
— Ти! — казал й папагалът.
— Аз ли? — смаяла се боата. — Кога?
— Наскоро — заявило слончето.
— А защо аз не съм забелязала? — попитала боата.
— Забелязала си! — напомнила й маймунката. — Ти сама казваше, че никога вече няма да можеш да ходиш!
— Точно така! — извикала боата. Аз никога няма да мога да ходя.
— Защото си много болна! — добавила маймунката.
— Не! — възразила боата. — Аз никога няма да мога да ходя не защото съм болна. Аз никога няма да мога да ходя, защото изобщо не ходя. Аз пълзя.