Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Just Take my Heart, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,2 (× 17 гласа)

Информация

Сканиране
Internet (2014)
Разпознаване и корекция
egesihora (2014)

Издание:

Мери Хигинс Кларк. Сърце назаем

ИК „Бард“, София, 2009

Редактор: Боряна Даракчиева

Коректор: Надежда Петрова

ISBN: 978-954-655-060-6

История

  1. — Добавяне

58.

В понеделник сутрин в Йонкърс Рини Слинг спореше със съпруга си Руди нищо необичайно. Именно тя звънна в „Съдилища“ в петък вечер. По-късно, когато му каза какво е направила, той вдигна врява до Бога.

— Сал ми е приятел! — фучеше той. — Не помниш ли каква услуга ни направи? Премести ни тук, даде ни отстъпка и ни изчака два месеца да му платим! Колко хора биха го сторили? Така ли се отблагодаряваш на Сал?

Рини разпалено му обърна внимание, че Сал постоянно наема хора на работа, като им плаща извън ведомостта. Някои от тях сигурно щеше да се сети за Джими.

— Всеки от тях може да даде същата информация и ако има награда, ще я прибере. Защо да не я вземем ние?

Руди отпи от бирата.

— Казах ти защо и ще го повторя. Сал ми е приятел. Няма аз да го вкарвам в беля. Няма да позволя и ти да го направиш!

През уикенда напрежението помежду им нарасна. В неделя вечер Рини отвори уебсайта на „Съдилища“ и научи, че Майкъл Гордън възнамерява да обяви награда от двайсет и пет хиляди долара по време на предаването в понеделник вечер. Това бе цената на информация, доказваща, че преди Натали да бъде убита, Джими Истън е влизал в апартамента на Грег Олдрич в негово отсъствие.

— Двайсет и пет хиляди долара! — изкрещя Рини. — Отвори си очите и се огледай! Всичко тук се разпада!

Докога мога да живея така? Срам ме е да каня гости. Помисли си колко добре ще се устроим с тези пари. А и ще стигнат за пътуването, което ми обещаваш от не знам кога!

— Рини, ако съобщим, че Джими Истън е работил при Сал, ще поискат да видят счетоводните му книги. Съмнявам се, че той помни колко време е работил за него. Само един човек е назначен на пълно работно време. На другите плаща на ръка, когато му трябва допълнителна помощ. Сал никога нищо не е доставял в апартамента на Олдрич. Лично ме увери миналата седмица.

— А ти какво очакваше да ти каже? Че мечтае данъчните да му направят проверка?

В неделя си легнаха бесни един на друг. В понеделник сутринта съпротивата на Руди започна да се топи.

— Снощи не спах добре, Рини — призна той.

— Не останах с такова впечатление — сряза го тя. — Не престана да хъркаш цяла нощ. Нищо чудно — след всичката бира, която изпи.

Закусваха в обособената трапезария в малката кухня. С последната препечена филийка Руди обърса остатъка от пържените яйца.

— Опитвам се да ти кажа, че си права — заяви той. — Всеки, който е работил за Сал и се е сблъсквал с Истън там, бързо-бързо ще набере „Съдилища“, за да даде информация. Ако Сал така и така ще го загази, защо да изпускаме възможността да вземем парите? Ако се окаже, че Истън никога не е доставял нищо в апартамента на Олдрич, от „Съдилища“ няма да ни платят и няма да купим нови мебели.

Рини веднага изтича до телефона.

— Записала съм номера.

Грабна листчето и започна да набира.