Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cymbeline, 1611 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Валери Петров, 1976 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Sir_Ivanhoe (2012 г.)
- Разпознаване и начална корекция
- Alegria (2012 г.)
- Допълнителна корекция
- NomaD (2012 г.)
Издание:
Уилям Шекспир. Том 8. Романси и сонети
Събрани съчинения в осем тома
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2000
Редактор на изданието: Бояна Петрова
Редактор на издателството: Иван Гранитски
Коректор: Евгения Владинова
Художник: Петър Добрев
ISBN 954–739–074–0
История
- — Добавяне
Седма сцена
Рим.
Влизат двама Сенатори и неколцина Трибуни.
ПЪРВИ СЕНАТОР
Заповедта на Цезаря гласи:
„Понеже простолюдието още
се бие със панони и далмати,
а легионите, на гарнизон
във Галия, са слаби за войната
с метежните британци, то да бъдат
приканени и знатните към лично
участие във нея! За проконсул[1]
е назначен Гай Луций, а на вас,
трибуни римски, дава се властта
да проведете набора веднага
и повсеместно. Да живее Цезар!“
ТРИБУН
И похода ще води Луций?
ВТОРИ СЕНАТОР
Да.
ТРИБУН
Тоз, който е във Галия?
ПЪРВИ СЕНАТОР
Той точно
и с тези легиони, на които
вий трябва да окажете подкрепа
със свойте набори. Заповедта
указва всичко: числени състави
и дати за отправяне.
ТРИБУН
Разбрано.
Ще знаем да изпълним своя дълг!
Излизат.