Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Cymbeline, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Пиеса
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
Sir_Ivanhoe (2012 г.)
Разпознаване и начална корекция
Alegria (2012 г.)
Допълнителна корекция
NomaD (2012 г.)

Издание:

Уилям Шекспир. Том 8. Романси и сонети

Събрани съчинения в осем тома

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2000

Редактор на изданието: Бояна Петрова

Редактор на издателството: Иван Гранитски

Коректор: Евгения Владинова

Художник: Петър Добрев

ISBN 954–739–074–0

История

  1. — Добавяне

Седма сцена

Рим.

Влизат двама Сенатори и неколцина Трибуни.

 

ПЪРВИ СЕНАТОР

Заповедта на Цезаря гласи:

„Понеже простолюдието още

се бие със панони и далмати,

а легионите, на гарнизон

във Галия, са слаби за войната

с метежните британци, то да бъдат

приканени и знатните към лично

участие във нея! За проконсул[1]

е назначен Гай Луций, а на вас,

трибуни римски, дава се властта

да проведете набора веднага

и повсеместно. Да живее Цезар!“

 

ТРИБУН

И похода ще води Луций?

 

ВТОРИ СЕНАТОР

                        Да.

 

ТРИБУН

Тоз, който е във Галия?

 

ПЪРВИ СЕНАТОР

                Той точно

и с тези легиони, на които

вий трябва да окажете подкрепа

със свойте набори. Заповедта

указва всичко: числени състави

и дати за отправяне.

 

ТРИБУН

                Разбрано.

Ще знаем да изпълним своя дълг!

 

Излизат.

Бележки

[1] Проконсул — в древния Рим бивш консул, изпратен от Сената за управител на провинция.