Метаданни
Данни
- Серия
- Федър, или Метафизика на качеството (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Lila, 1991 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Вера Георгиева, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антропология
- Екзистенциален роман
- Интелектуален (експериментален) роман
- Образователен роман
- Роман на възпитанието
- Съвременен роман (XX век)
- Философия
- Философски роман
- Характеристика
- Оценка
- 5,4 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (юли 2007 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (юли 2008 г.)
Издание:
Издателство „Хемус“ ООД, 1993 г.
История
- — Добавяне
27.
В съня му се стори, че някой стреля по него, после разбра, че всъщност не сънува. Някой блъскаше по корпуса на яхтата.
— Добре де! — извика Федър. — Само една минута.
Сигурно беше началникът на пристана, дошъл за такса или нещо подобно.
Федър стана и както беше по пижама, плъзна капака и го отвори. Не познаваше човека. Беше чернокож, широко усмихнат, с ослепително бяла и чиста куртка. Сякаш току-що беше слязъл от етикета на пакет ориз марка „Чичо Бен“.
— Първи помощник се явява на вашите заповеди, сър! — каза той и бързо козирува, все така усмихнат.
Куртката беше с големи лъскави месингови копчета. Федър недоумяваше откъде ли ги е намерил. Човекът сякаш се хилеше на самия себе си.
— Какво искате? — попита Федър.
— Дойдох да почна работа.
— Сбъркали сте яхтата.
— Нищо подобно. Само дето не можеш да ме познаеш в униформата. Къде е Лайла?
Федър изведнъж го позна. Беше Джейми, човекът, когото видяха в бара.
— Още спи — отговори Федър.
— Спи ли! — Джейми отметна глава и се изсмя. — Ей, мой човек, ще ти се качи на главата! Вече минава десет сутринта.
Джейми показа златния си часовник.
— Време е да става!
Гласът му беше много силен. Федър забеляза, че ги наблюдава някакъв човек от една друга яхта.
Джейми пак се засмя, после усмихнат огледа яхтата.
— Добре ме метнахте. Както разправяше Лайла, трябваше да е поне пет пъти по-голяма. А то било нищо и никаква черупка.
На два пъти хвърли поглед към Федър да проследи реакцията.
— Е, карай! Няма нищо. На мен ми стига. Само дето Лайла ме излъга.
Федър се помъчи да се съсредоточи. За какво, по дяволите, му говореше тоя?
— Какво ти е казала Лайла? — попита той.
— Каза ми да се явя на работа тая сутрин. Ето ме.
— Това е лудост — възрази Федър. — Няма такова нещо.
Широката усмивка изчезна от лицето на Джейми. То придоби объркано, обидено изражение.
— Май ще трябва да си поприказвам с нея — проговори след малко Джейми и стъпи на борда.
Начинът, по който прескочи въжетата, издаваше, че не е никакъв моряк — не поиска разрешение, беше с калните си обувки. Федър понечи да го смъмри за мръсните обувки, но изведнъж забеляза, че по кея се приближава Ричард Райгъл. Райгъл му махна и се приближи. Той пък откъде се взе?
— Слизам долу да поговоря с нея — каза Джейми.
Федър поклати глава.
— Уморена е.
Джейми също поклати глава.
— Не се обиждай, ама не знаеш за Лайла нищо.
— Не, уморена е.
— Не, мой човек. Тя винаги така приказва. Знам как да се оправя.
Джейми заслиза по стълбата.
— Ей сега ще се качим горе — обеща той.
Федър почна да се тревожи. Усети, че Райгъл го наблюдава, и се обърна към него:
— Не знаех, че си тук.
— Дойдох преди известно време — каза Райгъл. — Кой е този?
— Някакъв приятел на Лайла.
— А тя още ли е тук?
— Загазила е — каза Федър и погледна Райгъл, — наистина… Райгъл присви очи. Сякаш се канеше да каже нещо, но после размисли. Най-накрая продума:
— Сега какво ще правиш?
— Не зная — призна Федър. — Току-що се събудих. Още не съм измислил.
Още преди Райгъл да отговори, отдолу се разнесе приглушен шум, после вик, после шумолене и още един вик.
Ненадейно Джейми показа лице. На безупречната бяла куртка до едно от копчетата аленееше голямо кърваво петно. Той притискаше с ръка окървавената си буза.
— Тая проклета мръсница! — изрева Джейми и се измъкна горе на палубата.
Посегна да се опре на парапета и Федър забеляза на бузата му кървава резка.
— Кучка проклета! Ще я убия!
Федър не знаеше къде точно да намери превръзка, с която да спре кървенето. Сигурно имаше някъде долу.
— Пуснете ме! — не млъкваше Джейми. — Ще извикам полиция!
— Какво стана? — попита Райгъл, а зад рамото му вече надничаше собственикът на другата яхта.
— Опита се да ме убие!
Джейми го погледна. Нещо в изражението на Райгъл го възпираше. Джейми прескочи въжетата и стъпи на кея. Пак хвърли поглед към Райгъл.
— Истина ви казвам! Опита се да ме убие!
Изражението на Райгъл остана непроменено. Джейми се обърна и закрачи по пристана към административната сграда. Завъртя глава през рамо и погледна назад.
— Ще викна полиция. Опита се да ме_ убие_. Ще си го получи.
Федър обърна очи към Райгъл и другия човек, който продължаваше да гледа втренчено.
— Я да сляза долу и да видя какво се е случило — обади се Федър.
— По-добре се махай оттук — каза Райгъл.
— Какво? Защо? Нищо не съм направил.
— Няма значение — настоя Райгъл.
Изглеждаше ядосан както на закуската в Кингстън.
Федър видя, че Джейми разговаря с хората пред сградата в другия край на пристана. Той жестикулираше, размахваше едната си ръка, а с другата притискаше бузата. Човекът зад Райгъл тръгна натам.
— И аз ще ида да чуя какво казва — обясни Райгъл и се дръпна. Федър виждаше, че пред сградата, накъдето се запъти Райгъл, се води някакъв спор.
Какво ли правеше Лайла? Тишината долу беше зловеща. Федър заслиза по стълбата и видя, че вратата към кабината е затворена.
Приближи се и бавно я отвори. Лайла лежеше на койката. Носът й кървеше. Държеше в ръката си джобно ножче. Унесеният поглед от снощи беше изчезнал. По чаршафа под нея имаше малки петна кръв.
— Защо го направи? — попита Федър.
— Той уби бебето ми.
— Как?
Лайла посочи пода.
Федър забеляза куклата с лице към пода. Загледа се в нея, докато претегляше внимателно думите си.
Най-накрая проговори:
— Да я вдигна ли?
Лайла не отвърна нищо.
Федър вдигна куклата много внимателно с две ръце и леко я сложи до Лайла.
— Тук не ми харесва — каза тя.
Федър отиде да й донесе парче тоалетна хартия за кървящия нос.
— Дай да видя.
Носът й не изглеждаше счупен. Но мястото под окото й започваше да се подува. Тя здраво стискаше джобното ножче.
Не беше време за разговори.
Федър дочу почукване отвън.
Качи се по стълбата и пак видя Райгъл.
— Отиде си — обясни Райгъл, — но хората се разтревожиха. Някои искат да извикат полиция. Казах им, че тъкмо си се канел да отплаваш. Най-добре е да тръгнеш веднага.
— Какво ще направи полицията? — запита Федър.
Райгъл изглеждаше раздразнен.
— Оставаш или още пет секунди, или още пет седмици. Кое избираш?
Федър се замисли.
— Добре — каза той, — развържи въжето на носа.
— Сам си го развържи.
— Какво ти става?
— Съучастие и подстрекателство…
— За Бога!
— Ти ще тръгнеш, а аз оставам с тези хора.
Федър го изгледа и поклати глава. Господи, каква бъркотия. Скочи на пристана, грабна електрическия кабел и го хвърли на борда, освободи въжето на кърмата и също го прибра. Докато прибираше въжетата на носа, видя, че събраните пред сградата хора гледат към него. И тоя Райгъл е един, да се появи точно сега! И както обикновено беше прав.
Федър метна въжетата на борда и с две ръце отблъсна яхтата от кея. Течението подхвана кърмата. Федър грабна въже със скоба и се прехвърли на борда.
— Можеш да хвърлиш котва в Санди Хук — извика му Райгъл. — В залива Хорсшу. Има го на картата.
Федър ловко се придвижваше към кърмата над разбърканите въжета, за да поеме управлението, но в кабината забеляза, че ключът за двигателя липсва. Яхтата беше неуправляема, затова пък течението я отнасяше към реката, далеч от пристана. Федър скочи долу, отвори най-горното чекмедже на масичката за навигационните карти и намери ключа. Бързо се качи горе, пъхна ключа и запали двигателя.
Само да не откаже точно сега.
Не. Включи и Федър го остави известно време да загрява.
Пристанът вече се намираше на шейсет-седемдесет стъпки, ала се виждаше как Райгъл разговаря с насъбралите се около него хора. Федър мина на скорост, увеличи оборотите и им помаха. Те не му отвърнаха, но и не сваляха поглед от него.
Един от тях сви ръце на фуния и се помъчи да извика нещо, само че дизеловият двигател го заглуши. Федър им махна още веднъж и се насочи по реката към брега на Ню Джързи.
Уф!
Погледна назад през рамо. Разстоянието между яхтата и пристана непрекъснато се увеличаваше, а фигурите се смаляваха. Сякаш значението им намаляваше заедно с техните размери.
Гледката на целия град сега се разкриваше пред него откъм водата. Пристанът се разтваряше в градския контур. Изпъкваха зелените дървета по алеята, а над тях се открояваха високите жилищни сгради. Вече се виждаха и големите небостъргачи в центъра, които се издигаха над блоковете.
Великанът!
Изпита особено чувство.
Този път едва се измъкна от лапите му.