Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Jeden Tag, jede Stunde, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Петя Пешева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Наташа Драгнич. Всеки ден всеки час
Немска. Първо издание
ИК „Enthusiast“, София, 2011
ISBN: 978-954-8657-92-1
История
- — Добавяне
11
Дора отваря вратата и Лука влиза в апартамента й. Прави няколко крачки, а тя заключва. Той се обръща. Дора съблича палтото си, окачва го, но то пада от закачалката и тя го оставя да лежи там. Очите им са неспособни да гледат нещо друго, освен един в друг. Дора прави крачка към него. Лука се съсредоточава върху дишането си. Брои. Тя поставя длани върху бузите му, а лицето й е толкова близо, че Лука едва го вижда.
— Дишай — чува той и се подчинява. — Дишай — чува той и изведнъж се чувства така, сякаш ще полети. Като чайка, която се рее в жегата и се плъзва над морето, без да помръдва крилата си, носена от самия въздух, уверена и безстрашна.
И всичко случващо се става толкова естествено, от само себе си, дори в първия момент зъбите да се докосват и носовете да се блъскат един в друг, търсейки си място. И макар да се смеят, защото ръцете им се оплитат на възел и дланите им не могат веднага да открият кожата под многото дрехи (ноември е!) и не са сигурни къде са в момента и какво точно е под тях, това е едно безценно, фантастично пътешествие като при Жул Верн, от което никой със здрав разум не би пожелал да се върне, никога.
В апартамента е доста тъмно. Единствената светлина идва откъм ярко осветената заради оживения поток коли улица. Но Дора и Лука или имат котешки очи, или пък и двамата са слепци, които преди десетилетия са се научили да разчитат на други сетива.
И устните им са неуморими. Телата им са навсякъде. Те са неразделни. А случайната болка от време на време поражда още повече наслада върху по-голяма част от кожата. Копнеят за охлузвания и синини, като за бойни отличия. Да ги носят с гордост. И всичко е ново и никога неизживявано, и въпреки това всичко се усеща толкова истинско. Или пък точно заради това. Дора простенва кратко и дълбоко. Лука я притиска още по-силно в ръцете си. Държи я като спасителен пояс.
— Какво има? — Май й трябва повече въздух, личи си по гласа й.
— Сега сме големи.
— Да, може да се каже.
— И аз…
… обичам теб само теб винаги теб цял живот ти си моят въздух моят пулс ти си в мен безкрайно морето, което виждам си ти рибите, които хващам ти си примамила в мрежата ми ти си моят ден и моята нощ и асфалтът под моите обувки и вратовръзката около шията ми и кожата по тялото ми и костите под кожата ми и моята лодка и моята закуска и моето вино и моите приятели и сутрешното ми кафе и моите картини и моите картини и моя жена в моето сърце и моя жена моя жена моя жена…
— Какво има?
— Нищо. Ръката ми изтръпна.
— Няма нищо.
— Какво стана тук?
— Любих се с теб. С един напълно непознат — и тя пак се смее.
— Все пак не чак толкова непознат.
— Така е. Но това беше преди хиляда години, ние бяхме малки деца, не знаехме нищо.
— Не е вярно. Аз още тогава знаех всичко, което знам сега. Всичко.
— И това ли? — Дора надига глава и го поглежда любопитно отстрани, а пръстите й се плъзват по ребрата му. Кожата на Лука настръхва. — А това? — Устата й се впива в корема му и още преди езикът й да го достигне, Лука изстенва и нежно я отблъсва от себе си.
— Обичам те.
Ето толкова прост е животът.
— И аз те обичам.
Ето толкова прост е животът.
Тъмнината става по-светла и над Париж се надига сив, мъглив ноемврийски ден. И всички казаха „Обичам те“.
— Ами онзи мъж от галерията?