Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Are You Afraid of the Dark?, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 78 гласа)

Информация

Сканиране
ultimat (2010)
Корекция
Alegria (2010)

Издание:

Сидни Шелдън. Кой се страхува от мрака

Редактор: Иван Тотоманов

Художествено оформление на корица: „Megachrom“, Петър Христов

ИК „Бард“, София, 2005

История

  1. — Добавяне

Глава 29

Кати Ордонес влезе в кабинета на Танър Кингсли със сутрешните вестници.

— Пак се повтаря същото. — Тя му ги подаде. Всички имаха еднакви водещи заглавия: „Мъгла нарушава живота на големите германски градове“, „Всички германски летища затворени заради мъгла“, „Мъглата в Германия взима все повече жертви“. — Да ги пратя ли на сенатор ван Лювън?

— Да. Веднага — мрачно отвърна Танър.

Кати излезе от стаята.

Той си погледна часовника и се усмихна. „Бомбата вече трябва да е избухнала. Най-после се отървах от двете кучки“.

По интеркома се разнесе гласът на секретарката му.

— Господин Кингсли, сенатор ван Лювън ви търси по телефона. Да ви свържа ли?

— Да. — Танър вдигна слушалката. — Танър Кингсли.

— Здравейте, господин Кингсли. Обажда се сенатор ван Лювън.

— Добър ден, госпожо сенатор.

— С моите асистентки случайно сме близо до вашата сграда и се питах дали е удобно да се отбием на посещение?

— Естествено — въодушеви се той. — С удоволствие ще ви разведа из КИГ, госпожо сенатор.

— Чудесно. Скоро ще сме при вас.

Танър натисна бутона на интеркома.

— След няколко минути очаквам гости. Не ме свързвайте с никого.

Спомни си некролога, който неотдавна беше прочел във вестниците. Съпругът на сенатор ван Лювън, Едмънд Баркли, бе починал от инфаркт. „Ще й изкажа съболезнованията си.“

 

 

След петнайсет минути сенатор ван Лювън и двете й привлекателни млади асистентки пристигнаха. Танър се изправи да ги посрещне.

— Щастлив съм, че решихте да дойдете.

Сенатор ван Лювън кимна.

— Познавате Корин Мърфи и Керъли Трост.

Той се усмихна.

— Да. Много се радвам да ви видя. — После се обърна към сенатора. — Научих за смъртта на съпруга ви. Ужасно съжалявам.

Тя отново кимна.

— Благодаря. Той дълго боледува и накрая… — Тя се усмихна принудено. — Между другото, сведенията за глобалното затопляне, които ми пращате, са изключително убедителни.

— Благодаря.

— Ще ни покажете ли с какво се занимавате тук?

— Разбира се. Колко време бихте искали да отделите? Имаме петдневна обиколка, четиридневна обиколка и съкратена разходка за час и половина.

Корин Мърфи се усмихна широко.

— Ще бъде чудесно да направим четириднев…

— Ще се задоволим с разходката за час и половина — прекъсна я сенатор ван Лювън.

— За мен е чест.

— Колко души работят в КИГ? — попита сенаторът.

— Около две хиляди. КИГ има представителства в десетки големи страни по целия свят.

Корин Мърфи и Керъли Трост се удивиха.

— В тези сгради работят петстотин служители. Персоналът и научните сътрудници имат отделни работни помещения. Най-ниският коефициент за интелигентност на всичките ни учени е сто и шейсет.

— Те са гении! — ахна Корин Мърфи.

Сенатор ван Лювън я стрелна с неодобрителен поглед.

— Елате с мен, моля — каза Танър.

Сенаторът, Мърфи и Трост го последваха през една странична врата към съседната сграда. Той ги въведе в помещение, пълно с непонятна апаратура.

Ван Лювън се приближи до една от странно изглеждащите машини.

— Какво е това?

— Звуков спектрограф. Може да разпознае хиляди различни гласове.

Трост се намръщи.

— Как се постига това?

— Ще ви го обясня по следния начин. Когато по телефона ви се обади приятел, вие веднага познавате гласа му, защото звуковата му схема се е запечатала в мозъка ви. Ние програмираме този уред по същия начин. Електронният филтър позволява до записващото устройство да стигат само определени честоти и така получаваме само отличителната характеристика на всеки глас.

 

 

Останалата част от обиколката включваше гигантски машини, миниатюрни електронни микроскопи и химически лаборатории: помещения с черни дъски, покрити със загадъчни символи, лаборатории, в които работеха десетки научни сътрудници, кабинети, в които самотни учени унесено се опитваха да решат сложни проблеми.

Подминаха една червена тухлена сграда с две ключалки на вратата.

— Какво има тук? — попита сенатор ван Лювън.

— Това е лаборатория за секретни държавни проучвания. Съжалявам, до нея няма достъп, госпожо сенатор.

Обиколката отне два часа. Когато свършиха, Танър отново заведе трите жени в кабинета си.

— Надявам се, че ви е харесало.

Сенатор ван Лювън кимна.

— Беше интересно.

Изключително интересно — усмихна се Корин Мърфи. Очите й бяха приковани в Танър.

— Адски ми хареса — възкликна Керъли Трост.

Танър се обърна към сенатора.

— Между другото, имахте ли възможност да обсъдите с колегите си екологичния проблем, за който говорихме?

— Да — неангажиращо отвърна тя.

— Ще ми кажете ли какви според мен са нашите шансове?

— Тук няма място за гадаене, господин Кингсли. Ще проведем още обсъждания. Когато вземем решение, ще ви уведомя.

Танър успя да се усмихне.

— Благодаря ви. Благодаря на всички ви, че се отбихте.

Когато те си тръгнаха, по интеркома се разнесе гласът на Кати Ордонес.

— Господин Кингсли, търси ви Сайда Ернандес. Каза, че било спешно, но вие наредихте да не ви свързвам с никого.

— Свържи ме.

Сайда Ернандес бе жената, която беше пратил да постави бомбата в хотел „Адамс“.

— Първа линия.

Танър вдигна слушалката в очакване на добрата новина.

— Добре ли мина всичко, Сайда?

— Не. Съжалявам, господин Кингсли. — В гласа й се долавяше страх. — Измъкнаха се.

Той се вцепени.

— Какво?!

— Да, господине. Напуснаха преди бомбата да избухне. Един пиколо ги видял да излизат от фоайето на хотела.

Танър затръшна слушалката и повика секретарката си.

— Прати ми Флинт и Карбайо.

След минута Хари Флинт и Винс Карбайо влязоха в кабинета му.

Танър кипеше от гняв.

— Кучките пак се измъкнаха. За последен път го допускам. Разбирате ли? Ще ви кажа къде са и ще отидете да се погрижите за тях. Имате ли въпроси?

Флинт и Карбайо се спогледаха.

— Не.

Танър натисна един бутон и отвори електронната карта на стената.

— Докато визитките, които им дадох са в тях, лесно можем да ги следим…

Електронните светлини се появиха на картата. Той натисна друг бутон. Светлините не помръднаха.

— Изхвърлили са ги — изскърца със зъби Танър Кингсли. Лицето му се зачерви. Той се обърна към двамата главорези. — Искам да ги убиете днес.

Флинт го погледна озадачено.

— Щом не знаем къде са, как да…

— Смятате ли, че ще оставя една жена толкова лесно да ме надхитри? — прекъсна го Танър. — Докато носят мобифоните си, винаги ще знаем къде се намират.

— Нима можете да научите номерата на мобифоните им? — изненада се Флинт.

Танър не си направи труд да му отговори.

— Вече сигурно са се разделили. — Той натисна друг бутон. — Да опитаме първо с Даян Стивънс. — Шефът на КИГ въведе номера.

Светлините на картата се раздвижиха и бавно започнаха да се съсредоточават по манхатънските улици, пресявайки хотели, магазини и търговски комплекси. Накрая спряха при един от комплексите.

— Даян Стивънс е в този търговски комплекс. — Танър продължи да натиска бутоните. — Да видим къде е Кели Харис. — Светлините пак се раздвижиха и този път се събраха в друга част на града, на улица с магазин за облекло, ресторант, аптека и автогара. Накрая спряха пред голяма сграда.

— Кели Харис е на автогарата — мрачно съобщи Танър Кингсли. — Трябва бързо да заловим и двете.

— Как? — попита Карбайо. — Те са в двата края на града. Докато стигнем там, вече ще са избягали.

Танър се обърна.

— Елате с мен. — И последван от главорезите, се запъти към една съседна стая. Вътре имаше множество монитори, компютри и електронни клавиатури с разноцветни клавиши. На една лавица бе поставена малка машина с десетки компактдискове и дивидита. Танър ги прерови и зареди в машината диска с надпис „Даян Стивънс“.

— Това е гласов синтезатор — обясни Кингсли. — Гласовете на госпожа Стивънс и госпожа Харис са дигитализирани. Звуковите им схеми са записани и анализирани. Като натисна само един бутон, всяка моя дума се преобразува в техните гласове. — Той взе един мобифон и въведе няколко цифри.

Разнесе се предпазливо „Ало?“ Беше гласът на Кели Харис.

— Кели! Радвам се, че те открих. — Говореше Танър, само че с гласа на Даян Стивънс.

— Даян! Хващаш ме тъкмо навреме. Готвя се да напусна града.

Флинт и Карбайо слушаха смаяно.

— Къде отиваш, Кели?

— В Чикаго. От летище „О’Хара“ ще взема самолет за вкъщи.

— Не заминавай точно сега, Кели.

Последва кратко мълчание.

— Защо?

— Защото открих какво става. Знам кой и защо е убил мъжете ни.

— О, Боже мой! Как успя… сигурна ли си?

— Абсолютно. Имам всички доказателства.

— Даян, това е… чудесно.

— Доказателствата са у мен. В момента съм в хотел „Делмонт“, апартамент А. Оттук отивам във ФБР. Исках да дойдеш с мен, но щом се налага да заминеш, разбирам…

— Не, не! Искам… искам да довърша онова, което се е опитвал да направи Марк.

 

 

Флинт и Карбайо попиваха всяка дума. По аудиосистемата на автогарата обявиха автобуса за Чикаго.

— Ще дойда с теб, Даян. Хотел „Делмонт“ ли каза?

— Да, на Осемдесет и шеста улица. Апартамент А.

— Идвам. До скоро.

Връзката прекъсна.

Танър се обърна към двамата главорези.

— Половината проблем е решен. Сега ще се погрижим за другата половина.

Зареди друг компактдиск с надпис „Кели Харис“ в синтезатора, натисна един бутон на телефона и въведе номера. Почти незабавно се разнесе гласът на Даян.

— Ало?

Танър заговори, но вместо неговия, Флинт и Карбайо чуваха гласа на Кели.

— Даян…

— Кели! Добре ли си?

— Идеално. Имам страхотна новина. Открих кой и защо е убил мъжете ни.

— Какво? Кой… кой…

— Не бива да разговаряме за това по телефона. В момента съм в хотел „Делмонт“ на Осемдесет и шеста улица, апартамент А. Ще дойдеш ли при мен?

— Разбира се. Веднага.

— Чудесно, Даян. Ще те чакам.

Танър изключи устройството и се обърна към Флинт.

— Всъщност ще чакаш ти. — Той му подаде един ключ. — Това е ключът за апартамент А. Веднага иди там и ги чакай. Искам да ги убиеш още щом влязат. Аз ще уредя да се погрижат за труповете.

Флинт побърза да излезе.

— А какво да правя аз, господин Кингсли? — попита Карбайо.

— Ти се погрижи за Сайда Ернандес.

 

 

Флинт чакаше в апартамента. Бе твърдо решен този път да не се провали. Беше чувал за неколцина некадърници, от които Танър се е избавил. „Не и аз“ — помисли си той, извади пистолета си, провери дулото и завъртя заглушителя. Сега само трябваше да има търпение.

 

 

В таксито на шест преки от хотел „Делмонт“ Кели Харис развълнувано мислеше за това, което й беше казала Даян. „Ще ги накарам да си платят за това, което сториха с теб, Марк“ — закле се тя.

 

 

Даян трепереше от нетърпение. Кошмарът свършваше. Кели някак си бе открила кой стои зад опитите да ги убият и имаше доказателства.

„Ще се гордееш с мен, Ричард. Чувствам те близо до себе си и…“

— Стигнахме, госпожо — прекъсна мислите й таксиметровият шофьор. — Хотел „Делмонт“.