Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Я по первому снегу бреду…, 1917 (Обществено достояние)
- Превод от руски
- Иван Николов, 1984 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2000–2009 г.)
Издание: Сергей Есенин. Стихотворения. Поеми. Издателство „Народна култура“, 1984
История
- — Добавяне (сканиране и редакция: NomaD)
Аз минавам по първия сняг
и отново съм силен и свеж.
И над пътя ми в синия мрак
се разпалва звезда като свещ.
Песента на петела ли чух?
Светлина ли над мен се проля?
Може би пада лебедов пух
вместо сняг в тия зимни поля.
Бяла зима без край и предел!
И кръвта ми е стоплил студът!
Как разнежено бих се привел
на брезите към голата гръд.
О, покой на горите смълчан!
О, залутана в сняг веселба!
Как бих спуснал разнежено длан
по бедрата на всяка върба.
1917–1918
Край