Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Elegy on Willie Nicol’s Mare, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,6 (× 9 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2009 г.)

Издание:

Робърт Бърнс. Песни и поеми

Издателство „Протус“, София, 1992

Редактор: Петър Алипиев

Техн. редактор: Иванка Андонова

Коректор: Ели Борисова

История

  1. — Добавяне (сканиране и редакция: NomaD)

Добра кобила беше тя

и вярна бе, но ето

в реката мъртва полетя

и плувна към морето.

 

Тя беше кротка и добра,

но пак намаза ножа:

трупа свещеникът одра

за скъсаната кожа.

 

Труди се тя за своя поп,

додето беше млада.

Сега при рибите, без гроб!

Това й е награда.

 

Носи покорно тя на гръб

духовното съсловие

и приживе узна със скръб

какво е богословие.

Край
Читателите на „Песен за смъртта на Пег Никълсън, свещеническа кранта“ са прочели и: