Читателски коментари

Чучулигата от Решат Нури Гюнтекин

Rumi_anka (20 април 2010 в 17:16), оценка: 6 от 6

Обичам да се пренасям в началото на 20 век , когато френската култура

е завладяла цяла Европа .Дори и нашата героиня е повече европейка , отколкото ориенталка .

Не знам защо , но в началото много ми напомняше Джейн Еър на Ш.Бронте ,

въпреки че по-нататък едната отказва да се омъжи за своя братовчед ,а другата свързва живота си с него.Разбира се двете произведения са напълно различни,просто аз така го почуствах.

На мен четенето на книгата,ми достави истинско удоволствие ,пожелавам го и на Вас .

Хиляда сияйни слънца от Халед Хосейни

Ани (20 април 2010 в 16:56)

Когато прегледах коментарите , преди да прочета тази книга си казах „е чак пък да се разплача“ — признавам, че пиша това след като току що съм прочела книгата със сълзи в очите. Ако се чудите дали да прочетете книгата -недейте просто го направете..

Графиня робиня от Вирджиния Хенли

guli (20 април 2010 в 11:58), оценка: 6 от 6

Книгата е невероятна,Прочетох я на един дъх.Прочетете я и вие прекрасна е .

Властта на тайните общества през XX век от Ян ван Хелсинг

gost (19 април 2010 в 22:09)

А ако е вярна само 1/30 от информацията в книгата? Няма ли много хора да се почувстват идиоти, защото вярват на недоказана информация?

Върнете се в телата си! от Филип Хосе Фармър


Книгата е издавана на Български език от издателство „Аргус“.

http://bgf.zavinagi.org/index.php/Поредица_Фантастика_(Издателство_Аргус)

Аз я имам.

Властта на тайните общества през XX век от Ян ван Хелсинг

haripetrov (18 април 2010 в 13:21), оценка: 6 от 6

Книгата наистина си заслужава! Дори и 1/3 от информацията (както се изразява автора) да е вярна, това е повод за размишление.

Сонети от Уилям Шекспир

Виола (18 април 2010 в 11:10)

Аз съм на мнение, че на Валери Петров са най-добрите преводи като цяло и на пиеси ина сонети. Елизабетинският английски е нещо изключително сложно.

Върнете се в телата си! от Филип Хосе Фармър


Не е издаван на хартия. А преводача си го пише.

Върнете се в телата си! от Филип Хосе Фармър


Какъв е този превод? Няма информация за издателството или за преводача, а очевидно този текст се различава от оригиналното издание на „Аргус“.

Столетие на чакалите от Вацлав Павел Боровичка

Стефан Иванов (17 април 2010 в 23:33)

Много добро четиво.Който се интересува от тероризма в европа задължително трбва да прочете СТолетие на Чакалите

От кого сме произлезли от Ернст Мулдашев

Катя Георгиева (17 април 2010 в 21:15)

Прочела съм всички книги на Мулдашев които са преведени на български,вярвам му, друго не мога да кажа.

Безсюжетен разказ от О. Хенри


Този е поредният разказ на О. Хенри, който прочетах и съм очарована за пореден път! Освен, че са толкова интересни, разказите са написани в страхотен стил! Заслужава си човек да отдели от времето си!

Задочни репортажи за България от Георги Марков

Павел Танков (17 април 2010 в 15:11)

Не мога да разбера как може да има хора, които се възхищават на Георги Стоев как бил „писател“, как извадил наяве тайните на мафията и т.н. Та този човек си е бил част от тях (мутрите), бил е хора, пребивал е хора, но иначе му даваме евала.

Сега, обаче, за Георги Марков спорим, а?

Честността е най-добрата политика от Рандал Гарет

alnamon (16 април 2010 в 22:43)

най-доброто от най-доброто на най-доброто

Сърцебиене от Илдико фон Кюрти

айдахо (16 април 2010 в 22:23)

Изписано през погледа на една жена, разглезена, самовлюбена, от онези дето в профила си би написала в графа @интереси@ покупки, ресторанти, смяна на любовника. Символ на Новото време, на Биг брадъра, на тъпата помия по телевизията…продадени над 2 000 000 екз. само показват ценностната система на модерното общество. Казвам го без критика, просто констатация.

Това е което е ценно днес, това е което се продава…клюки, клюки, клюки

Сърцебиене от Илдико фон Кюрти

Иглика (16 април 2010 в 10:44)

Забавна книжка, доста се смях на места. Препоръчвам я на почитателите на жанра чиклит!

Уитни моя любов от Джудит Макнот

веселка (15 април 2010 в 23:47)

Здравейте,

Съвсем наскоро открих романите на Джудит Макнот и определено станах нейна почитателка.

Само искам да уточня, че Уитни, моя любов(Whitney, My Love) е втората книга от поредицата Уестморленд (Westmorland). Третата е Преди да те срещна(Until You), а четвъртата Вълшебства(Meracles). Източник : http://www.fantasticfiction.co.uk/m/judith-mcnaught/

Продължавайте да дерзаете и да ни радвате с такива хубави книги. А сред нас винаги ще имате вярна аудитория :-)

За Вахтанг Ананян и „Пленници на Барсовата клисура“ от Гаро Халрабедян

Стефан Д. Колев (15 април 2010 в 20:16)

Видях, че изданието на руски ми е връстник. Като дете съм чел българското издание неколкократно. Разкошна книга. Един сървайвър и при това доста продължителен. Жалко, че днешните деца не четат.

Ловецът на хвърчила от Халед Хосейни

loa (15 април 2010 в 14:01), оценка: 5 от 6

Найстина много добре разказана история. Препоръчвам я тази книга.

Между думите от Георги Мишев

Светла (14 април 2010 в 16:05)

Mного интересна прикачица — заслужава да се прочете!!