Метаданни
Данни
- Серия
- Граничен пост (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Пост, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Васил Велчев, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Приключенска фантастика
- Роман за съзряването
- Съвременна литература на ужаса
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- Фея Моргана (2020 г.)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2022 г.)
- Корекция
- NomaD (2022)
Издание:
Автор: Дмитрий Глуховски
Заглавие: Граничен пост
Преводач: Васил Велчев
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: руска
Печатница: Алианс Принт
Излязла от печат: 15.12.2019
Отговорен редактор: Христо Блажев
Редактор: Ганка Филиповска
Художник: Живко Петров; Ольга Читайкина (фотографии)
Художник на илюстрациите: Васил Велчев; Анастасия Иванова; Илья Яцкевич
Коректор: Стойчо Иванов
ISBN: 978-954-28-3066-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13851
История
- — Добавяне
10.
Дядо Никита пуши в кухнята. Мишел го гледа. Напълно облечен е — облякъл се е тихо, удивително тихо. И затова Мишел го пита шепнешком, като заговорница — накъде?
— Много питаш.
Той чака нещо, слуша как бабата шуми в стаята, рецитира с молитвения си напев своя унил Есенин:
Трепнаха листата, кленове се залюляха,
прах се рони от златисти клони,
ветрове зашумяха, застена гората,
зашептяха с ехо листата…
Плаче в прозореца буря унила,
превиха се… превиха се…
Дядото примижава от дима. Погалва Мишел по ръката със загрубелите си, пожълтели от тютюна пръсти.
— Добре че не тръгна за Москва. Поседи днес с нея. Че може да ме няма през нощта.
— А къде ще ходиш през нощта? А?
— На задача.
Той й намига закачливо — бръчките около очите му се събират. И си пали втора цигара от първата.
Бабата в стаята най-накрая намира изгубената дума, слага я обратно в редичката и продължава нататък:
Превиха се върбите към мътното стъкло
и клатят се клоните, навяват тъга,
навъсено гледат в леката мъгла…
А далеко черни облаци идват
и реве сърдито буйната река,
от водопадите пръски изригват,
сякаш мачка земята силна ръка.[1]
Дядото поглежда часовника си.
— Така, добре. Няма да заспи.
Надига се от мястото си. Отива в стаята на бабката и Мишел го чува как премества табуретката, а после, пъшкайки, се качва на нея. Нима смята да търси нещо върху бюфета?
— Никита? Ти какво там?
— Аз такова… Исках да погледна нещо. Нищо особено. Не се вълнувай, Марусенка. Един фотоапарат. Обещах да го покажа…
— Къде си се запътил.
— С момчетата… На дежурство. Това пък какво е… Интересно къде е…
— До сутринта, така ли?
— До сутринта, Марусенка.
— Дай да те прекръстя.
— Ами прекръсти ме. За всеки случай!
Дядо й отново се появява в кухнята — объркан и сърдит.
— Слушай… А ти там от бюфета… Да си взимала нещо мое?
Мишел чувства, че се изчервява: ушите й пламват. Но не може да излъже дядо си.
— Взех.
— Дай ми го.
Той я гледа недоволно; в детството й от този негов поглед й ставаше страшно, но тогава дядо й беше огромен, а тя мъничка — и макар че никога не я беше докосвал с пръст, събраните му заедно буйни вежди означаваха, че може да изпадне в немилост. Сега — тя осъзнава това някак много остро и внезапно — не й е страшно да го гледа, а я е срам. Защото сега голямата и силната е тя, а мъничкият е той, колкото и да се ежи. Мишел става, без да спори, отива в стаята си, вади торбичката с пистолета и се връща в кухнята.
— Ето. Сорка.
Дядо й взема пистолета от торбичката, завърта го в ръце, вади пълнителя, проверява патроните. Въздъхва.
— Поне знаеш ли как се сваля предпазителят.
— Показвал си ми.
— Така ли?
Той измерва пистолета с ръка и изведнъж го подава обратно на Мишел — с дръжката напред.
— Подарявам ти го.
— Наистина?
— Наистина.
Тя го поглежда напрегнато.
— А защо така?
— Такива са времената. Нека да имаш.
От двора му крещят:
— Никита Артемич! Идваш ли?
Той целува Мишел по темето и отива да се обува. Тя се изправя, за да го изпрати до входната врата.
— Накъде?
Той поклаща глава — ако каже, бабата ще чуе. Изпраща й още една въздушна целувка и хлопва вратата.