Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от неизвестен език
- Н. Николаев, ???? (Обществено достояние)
- Форма
- Биография
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- mitashki_mitko (2022)
- Допълнителна корекция
- Karel (2022)
Издание:
Автор: М. Николски
Заглавие: Жанъ Батистъ Люли; Вениаминъ Франклинъ
Преводач: Н. Николаевъ
Издател: Книгоиздателство „Сполука“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1929
Тип: Сборник
Печатница: Печатница и книгоиздателство „Изгрѣвъ“ — ул. Владайска № 7 — София
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16523
История
- — Добавяне
Съпоставени текстове
VII. Мишелъ
— Ще дойде ли довечера у насъ Мишелъ? — питаше херцогиня Монпансие единъ велможа, който й се покланяше низко.
— Азъ го видѣхъ днесъ, и той се обеща да дойде непремѣнно до шесть часътъ.
— Но сега е вече седемь, — каза нервно херцогинята.
— Кой е този Мишелъ? — попита херцогъ Гизъ, който се приближи до разговарящитѣ се. — Идейки отъ Италия, все за него слушамъ да се говори.
— Чувалъ ли сте, какъ пѣе той?
— Не, — отговори херцогътъ, но въобразявамъ си…
— Вий не можете си въобрази, — прекѫсна го херцогинята — който не е чувалъ Мишеля, той нищо не знае! Азъ ще бѫда въ отчаяние, ако той не дойде.
— Той нѣма да се осмѣли да пренебрегне заповѣдьта на ваше височество…
— Вий го не знаете, тогава, — отново заговори херцогинята; — той е способенъ да иде съ първия, който го повика въ нѣкое кафене и ще забрави не само моята покана, но и кральтъ да би го поканилъ, все едно му е.
— Иде, иде! — извика младиятъ велможа, който гледаше, отъ угода къмъ херцогинята, изъ прозореца, очаквайки пѣвеца.
— Тогазъ, кажете ми по-скоро, преди да е дошълъ, кой е той? — питаше херцогинята сѫщия велможа: — азъ нищо не зная за него, освенъ това, че той пѣе възхитително.
— Мишель Ламбертъ се е родилъ въ Пуату, въ селцето Вивонъ, презъ 1610 г., — начена разказвачътъ. — Майка му, бедна жена, страстно обичала музиката и ходѣла по манастиритѣ. Синътъ наследилъ отъ нея любовьта къмъ музиката и взелъ да пѣе на клироса, скоро той се прославилъ съ своя чуденъ гласъ; хора идѣли да го слушатъ отдалечъ; придворниятъ капелмайсторъ, като го слушалъ веднажъ, поканилъ го тука: туй бѣше началото на неговото музикално поприще.
— Но защо не иде той! Вий, навѣрно, сте се излъгали.
— Не е чудно да е вече долу, дето го слушатъ слугитѣ; той увѣрява, че само простиятъ народъ умѣе да цени музиката и изказва одобрението си отъ душа, безъ да се стѣснява.
— Послушайте, какъвъ е тозъ шумъ? — попита херцогинята, като се ослушваше.
— Като че е звукъ на камбана!
— Нищо не може да се разбере!
— На какво свирятъ? То е нѣщо непознато!
— Чувате ли? Чувате ли? — попита пакъ херцогинята.
Тукъ се раздаде нѣкакъвъ пресипналъ гласъ:
— Тенджеритѣ ми! Готваче! Ти пакъ си взелъ моитѣ тенджери!