Метаданни
Данни
- Серия
- Параграф 22 (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Catch-22, 1961 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боян Атанасов, 1977 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Втора световна война
- Екранизирано
- Постмодернизъм
- Реализъм
- Сатира
- Сюрреализъм
- Хаотичен сюжет
- Хумор
- Черен хумор
- Оценка
- 5,5 (× 155 гласа)
- Вашата оценка:
История
- — Корекция
- — Маркиране на глава 12
- — Добавяне
- — Корекция
Статия
По-долу е показана статията за Параграф 22 от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0“.
- Вижте пояснителната страница за други значения на Параграф 22.
Параграф 22 | |
Catch-22 | |
Автор | Джоузеф Хелър |
---|---|
Първо издание | 11 ноември 1961 г. САЩ |
Издателство | Simon & Schuster |
Оригинален език | английски |
Жанр | черен хумор, сатира, военен роман |
Издателство в България | Народна култура 1977 (преизд. 1982) |
Преводач | Боян Атанасов |
ISBN | ISBN 0-684-83339-5 (англ.) |
Начало | It was love at first sight. |
„Параграф 22“ (на английски: Catch-22) е роман на Джоузеф Хелър, издаден през 1961 г. Действието в него се развива по време на Втората световна война, като събитията са разказани от различни герои в нехронологичен вид и от различна гледна точка. Книгата е преди всичко критика на бюрократичната система, в която невинаги владее разумът. Фразата параграф 22 е станала идиоматична и се използва за ситуация без изход, „порочен кръг“ (виж понятието параграф 22).
Романът е в списъка на няколко списания[1][2] (включително Time) на 100-те най-добри (англоезични) романа за всички времена.
Източници
- ↑ The 100 greatest novels of all time: The list, Гардиън, 12 October 2003.
- ↑ 100 best novels.
Външни препратки
- What is Catch-22? And why does the book matter?, BBC News
- „Книга на месец май 2023 г.“, сайт на Читателския клуб на НБУ
- Читателски клуб на НБУ: „Параграф 22“ от Джоузеф Хелър в
|
37
Генерал Шайскопф
Генерал Дрийдъл бе изхвърчал и генерал Пекъм му бе седнал на мястото. Генерал Пекъм едва бе влязъл в кабинета на генерал Дрийдъл и великолепните му военни победи започнаха да рухват.
— Генерал Шайскопф? — запита той без никакво подозрение сержанта в новия си кабинет, който му съобщи за пристигналата тази сутрин заповед. — Искате да кажете полковник Шайскопф, нали?
— Не, сър. Генерал Шайскопф. Той беше произведен генерал тази сутрин, сър.
— О, наистина любопитно! Шайскопф? Генерал! Какъв чин генерал?
— Генерал-лейтенант, сър, и…
— Генерал-лейтенант!
— Да, сър, и той иска да не издавате никакви заповеди до някой ваш подчинен, без да се допитате предварително до него.
— Ах, мръсен… — изпсува гласно генерал Пекъм може би за първи път в живота си и смаян, се замисли дълбоко. — Каргил, чухте ли? Шайскопф бил произведен направо генерал-лейтенант. Бас държа, че са имали намерение мен да повишат и по погрешка са повишили него.
Полковник Каргил замислено си потъркваше едрата брадичка.
— Защо той пък да ни дава заповед?
Гладкото, добре измито, изтънчено лице на генерал Пекъм се изопна.
— Да, сержанте — каза той бавно със смръщено от недоумение чело, — защо той издава заповеди до нас, щом е още в Отдела за специални операции, а ние сме в Отдела за бойни операции?
— Още една промяна бе извършена тази сутрин, сър. Всички бойни операции са сега под ръководството на Отдела за специални операции. Генерал Шайскопф е нашият нов началник.
Генерал Пекъм издаде пронизителен вик.
— О, Боже! — завайка се той и цялото му изпитано самообладание се стопи в истерия. — Шайскопф ни е началник? Шайскопф! — Той притисна очи с юмруците си, обхванат от ужас. — Каргил, свържете ме с Уинтъргрийн. Шайскопф! О, само не Шайскопф.
Изведнъж всички телефони зазвъняха едновременно. Един ефрейтор влезе тичешком и отдаде чест.
— Сър, един военен свещеник чака отвън. Иска да говори с вас по някаква несправедливост в ескадрилата на полковник Каткарт.
— Отпратете го, отпратете го веднага! Достатъчно несправедливости имаме и ние тук. Къде е Уинтъргрийн?
— Сър, генерал Шайскопф е на телефона. Иска веднага да говори с вас.
— Кажете му, че още ме няма! Боже Господи! — изпищя генерал Пекъм, сякаш едва сега си даде сметка за огромните размери на катастрофата. — Шайскопф! Ами че този човек е малоумен! Аз смачках този глупак и сега той ми е началник. О, Господи! Каргил, Каргил, не ме изоставяйте! Къде е Уинтъргрийн?
— Сър, някой си бивш ефрейтор Уинтъргрийн е на другия телефон. Цяла сутрин се мъчил да ви намери по телефона.
— Господин генерал, не мога да набера Уинтъргрийн — викаше полковник Каргил. — Номерът му е все зает.
Генерал Пекъм се потеше изобилно, когато се хвърли към другия телефон.
— Уинтъргрийн!
— Пекъм, ти ли си, кучи сине…
— Уинтъргрийн, чухте ли какво са направили? … какво си направил, тъпо копеле?
— Поставили са Шайскопф начело на всичко.
Уинтъргрийн крещеше, обхванат от бяс и панически страх:
— Ти, с твоите пусти меморандуми! И те наистина взеха, че прехвърлиха бойните операции към Отдела за специални операции!
— О, не! — стенеше генерал Пекъм. — Нима това е причината? Моите меморандуми? Ти ли ги накара да турят Шайскопф начело? Защо не туриха мен?
— Защото ти вече не беше в Специални операции. Ти мина в Бойни операции и остави него за началник на отдела. И знаеш ли какво иска той? Знаеш ли какво иска това копеле да правим всички?
— Сър, мисля, че ще трябва да говорите с генерал Шайскопф — увещаваше го нервно сержантът. — Той настоява да говори с някого.
— Каргил, говорете с Шайскопф вместо мен. Не мога да говоря с него. Вижте какво иска.
Полковник Каргил слуша няколко секунди по телефона и побледня като платно.
— О, Боже! — извика той и слушалката падна от пръстите му. — Знаете ли какво иска? Иска да маршируваме. Иска всички да маршируват.