Метаданни
Данни
- Серия
- Уил Роби (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Target, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 17 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дейвид Балдачи
Заглавие: Мишената
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД", В. Търново
Излязла от печат: 11.06.2015
Редактор: Свилена Господинова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-383-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2038
История
- — Добавяне
72
— О, боже, Уил! — възкликна Клеър, докато довършваха обяда си в имението. — От теб ще стане страхотен Дарт Вейдър! — После погледна Рийл. — А ти можеш да бъдеш Злодеида.
— Много благодаря — хладно отвърна Рийл.
— Хей, нали аз бях Дарт Вейдър! — извика с престорена обида Елинор.
Томи остави ножа и вилицата.
— Не знам за вас, но аз със сигурност ще бъда Върколака — обяви той. — Няма по-готин от него.
— А ти коя ще бъдеш? — попита Рийл момичето.
— О, аз вече съм прекалено голяма за тези работи. По-скоро ще си сложа една перука и ще се превърна в някоя телевизионна звезда от началото на века.
— От началото? — направи гримаса Елинор, поглеждайки към Рийл. — Никога не съм се чувствала толкова стара.
— В колко часа започва това нещо довечера? — попита Клеър.
— Първо ще се отбием в кметството — отвърна Елинор. — Предложих да бъдем нещо като официални предводители на карнавалното шествие. Тъй че ще имаме няколко предварителни срещи преди официалния прием, който дава градската управа начело с кмета.
— Ще бъде страшна скука — обяви Клеър.
— Напротив — каза майка й. — Церемонията ще бъде съвсем кратка, но ще означава много за местните хора.
Роби стрелна с поглед Рийл.
— Приемаш ли ролята на Злодеида?
— Нямам костюм — каза тя.
— Всичко е тук — обади се Елинор. — Знаех, че ще празнуваме Хелоуин, и тайно се надявах президентът също да бъде с нас — нещо, което очевидно няма да се случи.
— А ти как ще се маскираш, мамо? — попита оживено Томи.
— Мисля тази година да се върна още по-назад в миналото — някъде към седемдесетте години на миналия век — отвърна Елинор, погледна към седналата до нея Рийл и добави: — Винаги съм харесвала Шер и най-вече начина, по който променя външността си през годините. Особено прическите.
— Шер ли? — объркано попита Томи. — Какъв Шер?
Явно никога не беше чувал името на певицата.
— Това е конфиденциална информация — отвърна Елинор.
След края на обяда Роби и Рийл излязоха навън.
— Карнавал, организиран от кметството?
— Звучи страхотно — мрачно отвърна Рийл.
— Мисля, че никога не си се маскирала.
— Правилно мислиш.
— Е, сега имаш шанс да наваксаш.
— По-скоро се радвам, че скоро ще се махна от тук. Хваща ме клаустрофобия.
— Значи без острови в бъдещето ти?
— Аз съм по-скоро градско момиче.
— Но въпреки това притежаваше хижа на Източния бряг, буквално насред нищото — каза Роби.
— Точно затова се чувствам по-скоро градско момиче. Пущинаците са ми писнали.
— Предполагам, че Сикрет Сървис ще направи задълбочен оглед на сградата на кметството и маршрута на шествието.
— Сигурно — сви рамене Рийл. — Но едва ли са много щастливи. Купища хора, на всичкото отгоре маскирани. Всеки би могъл да скрие оръжие или експлозиви под карнавалния си костюм.
— Със сигурност не са щастливи — каза Роби. — Слава богу, че президентът не е тук. Защото, ако беше пристигнал, едва ли щяха да отидат на карнавала.
— Наистина ли мислиш да се маскираш? — изгледа го Рийл.
— Защо не?
— А аз трябва да бъда злата орисница, а?
— Мисля, че ще ти отива — ухили се Роби и за награда получи силен удар в рамото.
Той отстъпи крачка назад и, вече сериозно, попита:
— Добре, прибираме се, а после какво?
— Чакаме да ни повикат за поредната мисия.
— Съмнявам се, че ще я изпълним заедно — поклати глава той. — Обикновено действаме поотделно.
— Знам, Роби.
— Мисля, че ще върша това още най-много година, след което ще сложа край на кариерата си.
— Кога го реши? — изненада се тя.
— Току-що, макар че от доста време го обмислям. — Той протегна ръка и й показа белезите си. — Твоето малко капанче на Източния бряг ме накара да се замисля за живота си… — На лицето му цъфна широка усмивка, но Рийл остана сериозна.
— Не можеш да си представиш колко съжалявам, че едва не те убих — промълви тя.
— Е, тогава бяхме противници — каза той. — На всеки може да се случи. Но аз се оправих и сега всичко е наред.
Тя отмести поглед от ръката му към изгорения крак под панталона.
— Все ще измисля начин да ти се реванширам, Роби.
— Ти вече го направи.
— Как?
— Последният случай беше в Северна Корея, забрави ли?
— Не ми се струва достатъчно — каза тя.
— Беше повече от достатъчно, повярвай ми.
— Наистина ли си решил да напуснеш?
— Наистина.
— А какво ще правиш след това?
— Кой казва, че трябва да правя нещо? — повдигна рамене той. — Спестил съм достатъчно пари, водя съвсем обикновен живот. Видял съм света, или поне по-мрачната му страна. Няма да правя нищо.
— Не си вярваш, Роби. Дори за секунда не си вярваш.
— Е, поне за известно време няма да правя нищо. Пък после ще му мисля. А ти? Беше готова да се оттеглиш.
— Самият ти каза, че можем да продължим кариерата си и едновременно с това да водим нормален живот. И аз почти ти повярвах.
— Все още мисля по същия начин.
— Но въпреки това напускаш? — изгледа го тя, сякаш ставаше въпрос за предателство към нея.
— Казах, че ще напусна след една година. А в нашата работа една година може да се окаже цял живот. Ти?
— Какво аз?
— Знам за краткия ти разговор насаме с Еван Тъкър. Какво ти каза? Че рано или късно ще намери начин да ти види сметката?
Тя бавно издиша и поклати глава.
— Всъщност, не. Поиска ми извинение за всичко.
— Извинение? — повтори недоумяващо Роби.
— Каза, че съм била права, а той е сбъркал.
— Пиян ли беше? Как изглеждаха зениците му?
— Според мен знаеше какво приказва, Роби.
— А ти как го прие, по дяволите? Не се ли запита каква е причината да промени мнението си толкова внезапно?
— Каза, че е направил подробен преглед на доказателствата и много е мислил. Отчел е и факта, че ние с теб едва не загинахме, докато се мъчехме да разкрием заговора на Гелдър и Джейкъбс. Да не говорим, че рискувахме живота си в Сирия и Северна Корея. Предполагам, че в крайна сметка е разбрал за какво става въпрос.
— Това променя ли нещата за теб?
— В какъв смисъл?
— В смисъл че ще се задържиш още известно време.
— Не знам, вероятно не. Особено ако теб те няма.
Той я прегърна през раменете.
— Е, разполагаш с цяла година за размисъл.
— Стига да живея толкова дълго — тихо отвърна тя.