Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Great Zoo of China, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 25 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Матю Райли
Заглавие: Великата китайска зоологическа градина
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Австралийска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 10.11.2014
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-531-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1951
История
- — Добавяне
70.
С широко разперени криле Лъки летеше към Хижата по средата на пътя.
Кацна на платформата под станцията на въжената линия и ноктите й се вкопчиха в металната мрежа на пода.
Грег Джонсън беше там — окървавен, ранен и пребледнял. Седеше облегнат на термобаричната бомба и се усмихна мрачно на пристигналата Си Джей.
— Виж се само — рече той. — Яхнала проклет дракон.
— Мислех те за мъртъв — каза Си Джей. — Върнах се в ресторанта, но те нямаше.
— Не можех да остана там — отвърна Джонсън. — Трябваше да продължа. Слязох до станцията и намерих задвижвана от бензинов двигател кабина. С нея стигнах дотук. — Той кимна към термобаричното устройство. — И преди час видях това бебче да се издига от земята. Най-сетне открих една от бомбите, които търсех.
Си Джей погледна бомбата.
Таймерът на таблото й продължаваше да отчита времето: 5:02… 5:01… 5:00…
— Блъфираше ли? Можеш ли да я спреш?
— Не — каза Джонсън. — Блокирах системата за отмяна на броенето в случай, че пратят някого да ме убие. Това нещо ще гръмне независимо дали го искаме, или не. Не можем да го спрем.
— Значи разполагаме с пет минути, за да се махнем.
Си Джей преметна здравата ръка на Джонсън през раменете си и го отведе при Лъки. После каза по радиостанцията:
— Хамиш?
— Да.
— На онова летище имаш ли нещо с криле и работещ двигател?
— Абсолютно нищо, сестричке — отвърна Хамиш. — Това място е същински гювеч.
Си Джей се замисли.
— Ами кола или джип?
— Има джип.
— Скачай в него и излез на пистата. Тръгваме и след малко сме при теб.
Лъки се понесе над долината, натежала от тримата човеци на гърба й. Изпищя пронизително и минута по-късно към нея се присъедини групата й от четири жълтодрехи — императора, двамата царе и принца.
Спуснаха се на пистата на летището, където Хамиш и Кърк Сайм им махаха от един открит джип.
Таймерът на бомбата продължаваше да отброява: 1:00… 0:59… 0:58…
Лъки кацна първа и стовари Джонсън и Мини в джипа миг преди жълтодрехият император да грабне цялата кола в мощните си нокти и да я понесе във въздуха.
Водена от Лъки и Си Джей на гърба й, групата се понесе на юг с максимална скорост, за да се отдалечи колкото се може повече от Великата драконова зоологическа градина.
0:30… 0:29… 0:28…
Драконите размахваха мощните си криле.
Брулени от вятъра, Хамиш и Сайм гледаха към земята далеч долу. Огромното тяло на императора затулваше небето над главите им.
0:20… 0:19… 0:18…
Си Джей погледна назад към правоъгълния кратер на зоопарка, който вече бе само далечно петънце на хоризонта.
0:10… 0:09… 0:08…
Си Джей потупа Лъки по шията.
— Лети, Лъки, лети.
Таймерът продължаваше да отброява.
0:02… 0:01… 0:00…
Взрив.