Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Great Zoo of China, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 25 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Матю Райли
Заглавие: Великата китайска зоологическа градина
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Австралийска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 10.11.2014
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-531-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1951
История
- — Добавяне
18.
Светът на Си Джей се килна отново и за миг всичко стана вертикално…
… и кабината полетя.
Носеше се във въздуха с носа напред. Но само след миг рязко спря със силно хрущене и всички полетяха надолу.
Предните прозорци се пръснаха навътре, разлетя се стъкло.
Кабината се бе ударила в една от скалите, които стърчаха от водата.
Отвън гледката беше абсолютно смахната.
Кабината бе кацнала вертикално пред дъговидния водопад, предният й край бе смачкан в широката скала, а задницата стърчеше нагоре и през разбитите прозорци се сипеше вода, а два червеногърди принца се бяха вкопчили в стените й.
Си Джей правеше всичко по силите си да не откачи. Случваха се твърде много неща, за да може да ги осъзнае.
„Запази спокойствие — каза си тя. — Трябва да мислиш ясно…“
Погледна нагоре и видя спасителен изход — платформата, водеща към разрушения замък. Намираше се точно над горния край на кабината, само на няколко стъпки от нея. Ако успееха да се покатерят до горния край, може би…
— Чуйте ме! — извика тя. — Катерете се! Стигнете до горния край и скочете на платформата!
Никой не беше в състояние да спори — обхванатият от паника Сиймор Улф въртеше глава наляво-надясно, Ейрън Пери отчаяно се бе вкопчил в една седалка, Грег Джонсън държеше шефа си. Ху Тан пелтечеше: „Ох, господи, ох, господи“, а заместник-директор Шан имаше безизразната физиономия на човек, който току-що е видял как цялото му бъдеще избухва в пламъци. Хамиш изглеждаше добре — но пък той беше виждал военни зони с очите си.
Всички последваха Си Джей — използваха завинтените седалки като стълба — и бързо стигнаха до плъзгащите се врати в горния край на кабината.
Хамиш и Джонсън ги отвориха — и в кабината моментално нахлу вода, блъсна ги в лицата и едва не ги запрати обратно в долната част. Водопадът вече се изливаше направо в кабината.
— Давайте! — извика Си Джей. — По-бързо!
Хамиш излезе пръв и се обърна да помогне на другите.
Един по един те се закатериха през пороя, като Джонсън буташе отдолу, а Хамиш дърпаше отгоре. След като издърпваше някого, Хамиш го буташе към платформата — Улф, Пери, посланик Сайм и Джонсън, после Ху и Шан. Всички се качиха на платформата.
В кабината останаха само Си Джей, На и барманът. Водата вече се изливаше неудържимо вътре. По-малки водопади се спускаха над седалките.
Катерещата се до Си Джей На хлипаше и трепереше.
И тогава Си Джей чу стон.
Не животински или човешки, а стон на разкъсван метал.
Пълната с вода кабина буквално се пръскаше по шевовете.
Внезапно един прозорец се пръсна под натиска на водата, цялата кабина се разтресе… и започна бавно да се накланя.
— Си Джей! Кабината всеки момент ще падне! — извика Хамиш през изливащата се вода. — Бързо!
Си Джей се помъкна нагоре през последните няколко седалки, На и барманът отчаяно се катереха до нея.
— По-бързо! — извика Хамиш от вратата.
Си Джей, На и барманът стигнаха отвора точно когато нещо голямо и черно се понесе през водата и се блъсна в нещастния барман, който полетя надолу към дъното на кабината.
Сблъсъкът бе спрял падането на дракона и изведнъж той се озова на мястото на бармана, точно пред Си Джей и На!
Беше червеногръд принц.
Драконът изсъска право в лицата им и Си Джей видя дълбоките кървави рани на мястото, където би трябвало да са ушите му.
Беше създание от друго време, ужасно, подобно на змия. Имаше всичко, от което се страхуваха меките и лишени от нокти човешки същества. Зъбите му бяха дълги, ноктите приличаха на сърпове, тялото му беше бронирано. Никой човек не можеше да се изправи срещу подобно нещо. Нито пък можеше да се разбере с него.
Си Джей видя, че принцът има почти изцяло червена глава и малка маскирана кутийка от лявата страна на черепа… и внезапно осъзна, че го е виждала и преди. Това бе един от драконите от амфитеатъра, враждебният принц, който с неохота изпълняваше командите на дресьорката…
Драконът се задейства преди Си Джей да успее да реагира — захапа На за гърлото и с едно ужасно и рязко движение й откъсна главата. Кръвта плисна в лицето на Си Джей.
Тя беше ужасена — не само от жестокия акт, но и от скоростта му. Всичко се случи толкова бързо!
Червеноглавият дракон пусна обезглавеното тяло на На и се обърна към Си Джей.
Други в подобно положение сигурно щяха да замръзнат като хипнотизирани, но Си Джей се беше борила с гадни същества и преди. Инстинктът й се задейства и тя изрита създанието с десния си крак.
Ударът попадна право в устата на дракона.
Съществото се сви назад и попадна в изливащия се в кабината водопад, който го понесе надолу към бармана.
Принцът падна с плясък на дъното, изпищя и се замята до безпомощния барман.
Си Джей погледна надолу към тях, твърде потресена, за да помръдне.
Драконът изпищя отново и погледна право към нея.
Отново се чу метален стон и внезапно някой — Хамиш — я сграбчи за яката с вик: „Не можеш да му помогнеш!“; издърпа я през водата и Си Джей изведнъж се озова на открито до брат си и Шан на върха на кабината, пред водопада и платформата, водеща към разрушения замък.
Шантава работа.
Кабината продължаваше да се накланя бавно. Си Джей видя, че платформата е съвсем близо и лесно може да скочи на нея, но в същия миг зърна някаква сянка, която се раздвижи зад водната завеса само на няколко стъпки от нея.
Втори черен принц, също без уши.
Отначало Си Джей не успя да разбере какво прави създанието. Главата му беше наведена. После видя как изтръгва със зъби нещо от покрива на кабината и Си Джей с ужас осъзна какво е въпросното нещо.
Късата антена.
Устройството, което генерираше звуковия щит на кабината.
— Си Джей! Хайде! — извика Хамиш.
Точно тогава драконът подаде глава през водната завеса.
Направи крачка напред — движеше се като тигър — и излезе бавно от водната стена, с наведена ниско глава.
Кабината изстена отново. Накланяше се все повече и всеки момент щеше да полети от скалата, на която се крепеше.
Шан скочи на платформата.
— Скачай! — извика Хамиш.
И двамата скочиха заедно…
… точно когато вторият дракон се хвърли към тях, но ги пропусна и докато те се хвърляха в последния момент, хващайки се за края на платформата и ритайки във въздуха, кабината полетя от скалата, отнасяйки със себе си черните принцове и злощастния барман.
Прелетя всичките двайсет и пет метра, падна със силен плясък в кипналата вода и потъна.