Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Great Zoo of China, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 25 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Матю Райли
Заглавие: Великата китайска зоологическа градина
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Австралийска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 10.11.2014
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-531-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1951
История
- — Добавяне
66.
Излезе от тунела точно когато слънцето надникна над източната стена на кратера.
Беше преживяла нощта.
Хвърли се към езерото и се отпусна на колене до Лъки.
Жълтодрехият дракон лежеше в плиткото и стенеше от болка.
Трепна при появата на Си Джей — вероятно я взе за друг дракон, дошъл да я довърши — но после се отпусна, когато Си Джей започна да я гали по челото.
— Спокойно, момиче. Спокойно…
Видя голям разрез по дясното бедро на Лъки. Раната беше ужасна. Си Джей прегърна дракона и положи глава върху огромната му буза.
Лъки въздъхна болезнено.
— Бяла глава… бие господар…?
— Да — каза Си Джей. — Бяла глава бие господар. Бяла глава убива господар.
Лъки изсумтя.
— Лъки харесва Бяла глава…
И двете останаха просто да лежат заедно в плитките води на Кратерното езеро, докато първите лъчи на слънцето озаряваха хоризонта.
След известно време Си Джей се надигна да огледа по-добре раната на Лъки.
Беше ужасна, през цялата горна част на бедрото, но Си Джей реши, че ако успее да я зашие, раната ще попречи на Лъки само да ходи. Щеше да може да лети.
— Няма да е нито хубаво, нито много хигиенично — каза Си Джей, докато правеше игла от заострена пръчка и използва вървите на обувките си вместо конец. — И ще боли ужасно.
Болеше, и още как.
Лъки виеше през цялото време, но накрая Си Джей успя да зашие раната.
Лъки лежеше задъхана.
— Лъки стане? — попита Си Джей.
Драконът неуверено се изправи… и падна — кракът не понесе тежестта на тялото. Направи втори опит, като пазеше ранения крак, и успя да се задържи.
Си Джей се ухили.
— Кораво пиле си ти, Лъки.
— Лъки не разбира Бяла глава…
— Бяла глава харесва Лъки.
Драконът навря муцуна в лицето й.
— Лъки харесва Бяла глава…
Си Джей я накара да изпробва крилете си. Оказа се, че драконът е в състояние да лети. Или по-скоро да се рее, но това беше достатъчно.
И не след дълго двете се носеха над горите и скалите на Южен Китай, обратно към зоологическата градина.