Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- 22 Britannia Road, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Деница Каракушева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Аманда Ходжкинсън
Заглавие: Британия роуд 22
Преводач: Деница Каракушева
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Редактор: Гергана Рачева
Художник: Иво Рафаилов
Коректор: Людмила Стефанова
ISBN: 978-619-164-112-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2140
История
- — Добавяне
Януш
Шотландия миришеше на мокри псета и зелена трева. След като бяха прекарали една седмица в някакво училище, където можеха да се къпят всеки ден и получаваха добра храна, те се качиха на влак в южна посока. Вагоните бяха пълни с войници, а на всяка гара се качваха момичета, които пушеха и пиеха с мъжете. Бруно стана да се разтъпче и се върна с Джийн и Руби. Джийн, която носеше бежова рокля, седна до Януш. Руби, която беше червенокоса и имаше дълъг и прав нос, който я караше да прилича на лисица, седна до Бруно. Януш се усмихна учтиво.
Бруно се пробва с малкото английски фрази, които знаеше.
— Добре дошли. Бог да пази краля. Благодаря. Бих желал един еднопосочен билет до Донкастър. Бихте ли дошли с мен на танци?
— Този си го бива с думите — каза Руби през смях. — Джийн, твоят има прекрасни очи, не мислиш ли?
— Да, наистина. Имаш много хубави сини очи. — Тя посочи първо нейните, а после неговите. — Очи.
Януш кимна. Руби измъкна плоска джобна манерка от чантата си.
— Ето, пийнете малко от това. Ще ви сгрее душата.
Влакът се изпълни с дим, приказки и смях на чуждоземни жени, но Януш седеше и гледаше през прозореца преминаващия хълмист пейзаж и се чудеше как изобщо щеше да се върне във Франция.