Метаданни
Данни
- Серия
- Скот Харват (12)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hidden Order, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Теодора Давидова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Брад Тор
Заглавие: Тайният орден
Преводач: Теодора Давидова
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: „Ера“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: ЕКСПЕРТПРИНТ ЕООД
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-389-263-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7995
История
- — Добавяне
Глава 58
Единствено кръг от заоблени камъни с гравирана в центъра звезда върху тротоара точно под източния балкон на Олд Стейт Хаус бележеше мястото на Бостънското клане. Това бе една от не толкова впечатляващите, но пък и най-важната от спирките по Пътя на свободата в Бостън — близо четири километра дългата червена линия, която минава през града и свързва шестнайсет важни исторически места на събития, довели до Войната за независимост. Тук, на това място, пет граждани на Бостън били първите, дали живота си в името на американската свобода.
Харват изчака групата туристи да отмине и се обърна към Кордеро и партньора й:
— Символиката тук е на върховно ниво. Тук трябва да е следващата му акция.
— Какво ще кажеш, Сал? — попита следователката.
— Смартфонът ми не е чак толкова умен, че да предсказва какво смята да направи убиецът. Нямам представа.
— Мислиш ли, че могат да замислят нещо в Олд Стейт Хаус? — извърна се тя към Харват. — Някое ново обесване, може би? Така че тялото да увисне от балкона например?
Харват вдигна очи и размишлява известно време.
— Знаем, че обичат да действат късно нощем. Под прикритието на нощта. Не обичат да се излагат на показ. Точно затова акциите при Дървото на свободата и дома на Хъчинсън бяха проведени вътре. Трудно ще убиеш някого на открито.
Партньорът на Кордеро вдигна лице нагоре и огледа офис сградите наоколо.
— Ами ако решат да използват снайпер?
Добро хрумване. Харват не беше помислил за подобна възможност и също огледа сградите. Десетки бяха местата, на които можеше да се настани снайперист. Щеше да е драматично и да привлече вниманието на много хора. Подобна възможност му се стори напълно реална.
Същински адвокат на дявола, той продължи:
— Ако решат да използват снайперист, как ще накарат жертвата да отиде до мястото, което са определили?
— Ако зависеше от мен — започна да размишлява на глас Кордеро, — щях да повикам там полицай.
— Така ли?
— Щях да позвъня на 911 с някаква измислена причина и да изчакам полицая, когото изпратят, да застане точно там, където искам, и тогава да пусна жертвата.
— Като я накараш да си мисли, че я пускаш да си върви? — попита Харват.
— Него или нея — уточни тя. — Не забравяй, че засега липсват един мъж и една жена.
— Именно. И като кажеш на нея или на него, че го пускаш на свобода, ще го оставиш някъде наблизо и ще му кажеш да тича към полицая.
— И тъкмо когато стигне до униформения — обади се партньорът, правейки се, че стреля със снайперистка пушка, — край!
Теорията беше чудесна, но беше само теория. Харват отново вдигна лице към прозорците на сградите. Заслужаваше си да се обмисли.
— На колко командоси мислите, че можем да разчитаме?
— Няма проблем да се обърнем към частите им в цялата страна — започна Кордеро, обикаляйки с очи периметъра, — но след като не сме наясно какво планират нашите похитители, ще се наложи да наводним пространството и с цивилни. А докато жертвата стигне до историческото място, може да стане твърде късно.
— По време на Бостънското клане британските войници избиват невинни хора с мускети, така че, ако решат да минат на плана със снайпер, ще се наложи да държат жертвата под прицел през цялото време. Въпреки това ще трябва да покрием и другите си бази.
— Кои например?
— Налага се да сложим постове в Олд Стейт Хаус — рече той, докато междувременно мисълта му бързо прехвърляше и хилядите други възможности. Когато имаш място, особено на открито, се научаваш как да го браниш, мъчейки се да мислиш като лошите. — Какво има отдолу? Канализация? Тунели на метрото?
— Вероятно. Защо?
— В случай че историческият маркер не е поставен на точното място на Бостънското клане, а над него, ще имаме нужда от полицаи отдолу, за да покриват периметъра.
— Няма да е трудно да разберем — отвърна Кордеро.
— Какво още ще ни е нужно?
Странно беше усещането, че тя се отнася с него като със специалист, трябваше му миг поне, за да свикне с промяната. Вероятно се дължеше на това, че Кордеро разбра, че е бил агент на Сикрет Сървис, нищо че нямаше представа, че е бил в екипа на президента. По някакъв начин беше усетила, че с тази работа тук той се чувства в свои води и че е добър в нея.
Харват се замисли какво още ще им е нужно и съзнавайки, че в никакъв случай няма да успеят да стигнат навреме, за да спасят жертвата, се спря на единственото, което им бе необходимо повече от всичко друго.
— За нищо друго не бих помолил, освен за камион, пълен с късмет. — Той направи усилие да придаде оптимизъм на усмивката си.
Чу как партньорът на Кордеро се изхили, но така и не успя да определи дали онзи се смее на шегата му, или му се присмива.