Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Золотые яблоки Гесперид, 1976 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Донка Станкова, 1980 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Валентин Тублин
Заглавие: Златните ябълки на хесперидите
Преводач: Донка Станкова
Година на превод: 1980
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1980
Тип: Повест
Националност: Руска
Печатница: Държавна печатница „Димитър Найденов“
Излязла от печат: 15.2.1980
Редактор: Огняна Иванова
Художествен редактор: Йова Чолакова
Технически редактор: Петър Стефанов
Художник: Людмил Асенов
Коректор: Албена Николаева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1596
История
- — Добавяне
Ето такова нещо ми се случи.
Спомням си, че тогава четох, четох до полунощ и неусетно съм заспал. Събудих се на разсъмване — лежа, свит на кравай, а под главата ми „Одисея“. Станах и отидох до прозореца. Дъждът отдавна беше спрял и сега беше съвсем чисто. Небето беше ясно и си личеше, че през деня пак ще бъде непоносима жега. Душата ми беше съвсем спокойна и чиста, сякаш дъждът ме беше промил и ми се искаше нещо — все едно че там, вътре, дето трябва да бъде душата, има малко незапълнено пространство, което непременно трябва да се запълни. Само че не знаех какво означава това.
Сигурно стоях така повече от час, стоях и гледах водата и небето, което светлееше все повече и повече, изкъпаните от дъжда дървета, замрели в очакване на жегата, и все мислех — какво искам, какво очаквам… И тогава се улових, че ми се иска да дойде зимата и да има сняг.