Метаданни
Данни
- Серия
- Тъмната кула (4.5)
- Включено в книгата
-
Вихър през ключалката
Тъмната кула - Оригинално заглавие
- The Wind Through the Keyhole, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Адриан Лазаровски, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Апокалиптична фантастика
- Артуриана
- Героическо фентъзи (Меч и магия)
- Дарк фентъзи
- Епически роман
- Епическо фентъзи
- Мистично фентъзи
- Научно фентъзи и технофентъзи
- Постапокалипсис
- Приключенска литература
- Роман за съзряването
- Уестърн
- Фентъзи
- Хорър (литература на ужаса)
- Характеристика
-
- Линеен сюжет
- Неопределено време на действие
- Паралелни вселени
- Път / пътуване
- Сюжетна рамка
- Човек и бунт
- Оценка
- 5,3 (× 28 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2016 г.)
На верните ми читатели ще кажа, спокойно можете да поставите тази книга между четвъртия („Магьосникът“) и петия том („Вълците от Кала“) на лавицата в библиотеката си… което, предполагам, означава, че това е „Тъмната кула“ 4–5.
Издание:
Стивън Кинг. Тъмната кула. Вихър през ключалката
Американска
Stephen King
The Wind Through the Keyhole
Copyright © 2012 by Stephen King
© Cover illustration by Rex Bonomelli
© ИК ПЛЕЯДА®, 2012
© Адриан Лазаровски, преводач, 2012
Весела Прошкова, редактор
Лилия Анастасова, коректор
© Димитър Стоянов — Димо, дизайн на корицата, 2012
ISBN 978-954-409-330-3
Издателска къща ПЛЕЯДА, София, 2012
Превод: Адриан Лазаровски
Редактор: Весела Прошкова
Коректор: Лилия Анастасова
Дизайн: Димитър Стоянов — ДИМО
История
- — Добавяне
14
Без да мисли и без да обръща внимание на пироните, стърчащи от последния товар на Еди, Джейк прескочи камарата от дъски, препречила вратата, и изблъска стоящия на пътя му Еди, който залитна назад и тупна по задник на земята. Джейк се приземи на едно коляно, но бързо се изправи; беше се ококорил, силният вятър развяваше сплъстената му дълга коса.
— Джейк, недей!
Еди се опита да го задържи, като го хвана за ръкава. Ризата беше изтъняла от многобройните изпирания в различни поточета и реки и ръкавът се откъсна.
Роланд изтича до вратата и започна да хвърля разпилените по пода дъски вляво и вдясно, без да обръща внимание на гвоздеите. Избута навътре инвалидната количка и изръмжа на Еди:
— Влизай! Веднага!
— Ама Джейк…
— Той или ще се справи, или няма — отсече Стрелеца, хвана го за ръката и му помогна да се изправи на крака. Старите им дънки плющяха като картечници под напора на фучащия вихър. — Никой не го е карал да излиза. Хайде, влизай.
— Не! Майната ти!
Роланд не започна да спори, а го блъсна с всички сили; Еди полетя през вратата и се просна на пода. Сузана, която беше коленичила пред огъня, загрижено го изгледа. По лицето й се стичаха вадички пот, ризата й от еленова кожа бе подгизнала.
Роланд остана на прага, навъси се и се загледа в Джейк, който тичаше към своя приятел.