Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- One Summer, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Атанасова, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 45 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- bridget (2013)
- Разпознаване и корекция
- karisima (2015)
Издание:
Карън Робърдс. Едно лято
Американска. Първо издание
ИК „Слово“, Велико Търново, 1995
Редактор: Йордан Дачев
ISBN: 954-439-346-3
История
- — Добавяне
LIII
Минаваше пет часа и навън бързо се смрачаваше. Джони седеше в кабинета на Уийтли, наблюдаваше небето и ставаше все по-неспокоен. Не му се нравеше никак Рейчъл да остане сама, когато се стъмнеше.
— Трябва да се обадя по телефона — рече нервно на шерифа.
Уийтли вече бе позвънил до пощата в Луисвил, за да открият собственика на пощенската кутия. Той безмилостно се опитваше да измъкне от Джони всичко, което си спомняше от предишните любовни послания — около петстотин, може би. Но досега не бе получил търсените отговори.
— Сигурен ли си, че си изхвърлил абсолютно всичките?
Уийтли, възмутен, се взираше в Джони изпод сбърчените си вежди.
Той кимна.
— Сигурен съм. Нямаше никакъв смисъл да ги пазя. Чу ли какво ти казах? Трябва да се обадя по телефона!
Шерифът присви очи.
— На кого?
— На Рейчъл. Мръква се. Искам да я предупредя да остане там, където е. Трябва ли да ти подпиша разписка или нещо друго, преди да използвам телефона?
Той се засмя мрачно и му притика апарата през бюрото си.
— Обаждай се.
— Благодаря.
Джони вдигна слушалката и набра номера на болницата. Елизабет се обади на третото позвъняване.
— Здравейте, госпожо Грант. Джони съм. Бих ли могъл да говоря с Рейчъл, моля?
От чутото замръзна. Потърси погледа на шерифа и, като закри с изпотената си длан мембраната, прошепна дрезгаво:
— Тя не е там. Оставих я пред болницата преди повече от час, а не е там. Дори не се е качвала в стаята на баща си.