Метаданни
Данни
- Включено в книгата
 - Оригинално заглавие
 - One Summer, 1993 (Пълни авторски права)
 - Превод от английски
 - Елена Атанасова, 1995 (Пълни авторски права)
 - Форма
 - Роман
 - Жанр
 - Характеристика
 - 
			
- Няма
 
 - Оценка
 - 4,8 (× 45 гласа)
 
- Вашата оценка:
 
Информация
- Сканиране
 - bridget (2013)
 - Разпознаване и корекция
 - karisima (2015)
 
Издание:
Карън Робърдс. Едно лято
Американска. Първо издание
ИК „Слово“, Велико Търново, 1995
Редактор: Йордан Дачев
ISBN: 954-439-346-3
История
- — Добавяне
 
XXIX
По-добре. Дебнещият се почувства по-добре, почти пречистен, след като сега бе възстановил справедливостта. Кръвта струеше навсякъде и той се опияняваше от мириса й с нарастващо удоволствие. Потриваше окървавените си ръце и вдишваше лакомо. И тази, като другата, преди единадесет години, бе заслужила да умре. Дебнещият се взираше в тялото злорадо. Жената лежеше неподвижна, плътта й бе разкъсана, бе престанала да се съпротивлява. Не изпитваше никакво съжаление към нея.
Дебнещият бавно се наведе, за да разпръсне тъмночервените рози — неговият дан към отлитащата й душа. С бързи движения, с кървави пръсти, той разпиля розовите цветове върху все още топлото тяло.
Жасмин — за първата, която бе съвсем млада, макар и не съвсем невинна. Рози, леко поувехнали — за тази.
„Колко подходящо“ — помисли си дебнещият. И извършил пъкленото си дело, потъна в нощта.