Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Tell No One, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Крум Бъчваров, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 41 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget (2013)
- Разпознаване и корекция
- Еми (2013)
Издание:
Харлан Коубън. Не казвай на никого
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2001
ISBN: 978-954-585-225-1
История
- — Добавяне
40
— Закъсняваш! — извика на Шона фотографът, дребен мъж с фалшив френски акцент. — И приличаш на… comment dit-on[1]?… На нещо, пуснато в тоалетната.
— Вече съм твоя, Фредерик — изсумтя тя, без да знае или да я интересува дали това е истинското му име. — Между другото, откъде си, от Бруклин ли?
Той разпери ръце.
— Не мога да работя така!
Арета Фелдман, агентката на Шона, припряно се приближи.
— Не се безпокой, Франсоа. Нашият гримьор ще направи с нея вълшебства. Когато пристига, тя винаги изглежда така. Веднага се връщаме. — Арета здраво стисна Шона за лакътя, но не престана да се усмихва. После тихо попита: — Какво ти става, по дяволите?
— Нямам нужда от тия глупости.
— Не ми се прави на примадона.
— Имах тежка нощ.
— Голяма работа. Сядай на онзи стол.
Когато я видя, гримьорката ужасено ахна.
— Какви са тези торбички под очите ти? — извика тя. — Да не правим снимки за куфари „Самсонайт“?
— Ха-ха. — Шона се запъти към стола.
— А, това пристигна за теб. — Арета държеше плик в ръка.
— Какво е това?
— Нямам представа. Преди десетина минути го донесе куриер. Каза, че било спешно.
Агентката й подаде плика. Шона го взе и го завъртя. Отпред с познат почерк бе написано само името й. Стомахът й се сви.
— Дай ми една секунда — без да откъсва очи от надписа, каза тя.
— Сега не е моментът…
— Само една секунда.
Гримьорката и агентката се отдръпнаха настрани. Шона отвори плика. Отвътре изпадна бяла картичка със същия познат почерк. Тя я вдигна. Писмото беше кратко: „Иди в дамската тоалетна“.
Шона се опита да овладее дишането си и се изправи.
— Какво има? — попита Арета.
— Трябва да се изпикая — отвърна тя и сама се изненада от спокойния си глас. — Къде е кенефът?
— По коридора и после вляво.
— Веднага се връщам.
След две минути Шона натисна бравата на тоалетната. Заключено. Тя почука.
— Аз съм — каза Шона. И зачака.
Няколко секунди по-късно чу резето да изщраква. Пак тишина. Тя дълбоко си пое дъх и отново натисна бравата. Вратата се отвори. Шона направи крачка напред и се закова на място. Защото видя пред себе си призрак.
Трябваше да сподави вика си.
Тъмната перука, няколкото свалени килограма, очилата с телени рамки — нищо не можеше да промени очевидното.
— Елизабет…
— Заключи вратата, Шона.
Тя се подчини, без да се замисля. Когато се обърна, пристъпи към старата си приятелка. Елизабет се отдръпна назад.
— Моля те, нямаме много време.
Може би за пръв път в живота си Шона онемя.
— Трябва да убедиш Бек, че съм мъртва.
— Малко е късно за това, Елизабет.
Погледът й обходи помещението, сякаш търсеше път за бягство.
— Връщането ми беше грешка. Глупава, адски глупава грешка. Не мога да остана. Трябва да му кажеш…
— Видяхме доклада за аутопсията, Елизабет. Не можеш да върнеш духа в бутилката.
Елизабет затвори очи.
— Какво се случи, по дяволите? — попита Шона.
— Връщането ми беше грешка.
— Да, вече го каза.
— Трябва да вървя. — Елизабет прехапа устни.
— Не можеш.
— Какво?
— Не можеш пак да избягаш.
— Ако остана, той ще умре.
— Той вече е мъртъв — отвърна Шона.
— Не разбираш.
— Не се и налага. Ако пак го изоставиш, той няма да оцелее. Осем години чакам да те забрави. Нали би трябвало да стане така? Раните заздравяват. Животът продължава. Но не и за Бек. — Тя пристъпи към Елизабет. — Не мога да ти позволя пак да избягаш.
От четирите очи бликаха сълзи.
— Не ме интересува защо си заминала — още повече се приближи Шона. — Искам само да останеш.
— Не мога.
— Трябва.
— Дори това да означава смъртта му ли?
— Да — без колебание отвърна Шона. — Дори да означава смъртта му. И ти знаеш, че е така. Затова си тук. Знаеш, че не можеш пак да си тръгнеш. Знаеш, че няма да ти го позволя.
Тя отново пристъпи напред.
— Уморих се да бягам — прошепна Елизабет.
— Разбирам те.
— Вече не знам какво да правя.
— И аз. Но този път бягството просто не е решение. Обясни му го, Елизабет. Накарай го да разбере.
Елизабет повдигна глава.
— Знаеш ли колко го обичам?
— Да.
— Не искам да пострада.
— Вече е късно.
Двете стояха на тридесетина сантиметра една от друга. На Шона й се искаше да протегне ръка и да я докосне, ала стоеше неподвижно.
— Можеш ли да се свържеш с него? — попита Елизабет.
— Да, той ми даде номера на моби…
— Кажи му „Делфин“. Довечера ще го чакам там.
— Не знам какво значи това.
Елизабет бързо мина покрай нея, надникна в коридора и се измъкна навън.
— Той ще разбере — отвърна тя.
И изчезна.