Метаданни
Данни
- Серия
- Червен изгрев (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Golden Son, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Светлана Комогорова, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Боен екшън
- Научна фантастика
- Приключенска фантастика
- Роман за съзряването
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 4,7 (× 15 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Dave (2017 г.)
Издание:
Автор: Пиърс Браун
Заглавие: Златен син
Преводач: Светлана Комогорова-Комата
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс принт“
Отговорен редактор: Мирослав Александров
Редактор: Надя Златкова
Художник: Дамян Дамянов
Коректор: Грета Петрова
ISBN: 978-954-28-1934-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/733
История
- — Добавяне
30.
Струпване на буреносни облаци
— Колко време остава, докато стигнем мястото на срещата? — питам Орион на командната палуба. Без да броим помощниците ни, ние сме сами пред илюминаторите на „Пакс“ и наблюдаваме как моите кораби прекосяват Космоса. Най-новите попълнения в нашата оформяща се армада са боядисани в бяло и носят емблемата на гневноликия пурпурен грифон на Лорн. Редом с тях летят бойните кораби в черно, синьо и сребристо, взети в плен над Европа от флотилията на Келан ау Белона. Оранжеви и Червени пълзят по обшивките на металните чудовища, кърпят пробойните — дело на кораби-пиявици, и ги подготвят за обсадата на Марс.
— Три дни до Станция Хилдас. Другите кораби ще са ни изпреварили там, домине.
Кавакс и Даксо се приближават зад мен. Обръщам се към тях и посочвам през поправения прозорец към десетте кораба на Келан ау Белона.
— Благодаря ви за подаръците — казвам.
— Планът е твой, трофеите — също — заявява Кавакс.
— Но, естествено, на нас ни се полага процент — додава Даксо, любезен както винаги, и вдига рунтавите си златни вежди. — Петдесет процента такса за откривателя. — Поглеждам го развеселено. — Добре де, трийсет процента, защото Пакс те обичаше.
— Десет процента! — изгърмява Кавакс.
Вирвам глава.
— Не ви бива в преговорите, Преторе.
Той свива дружелюбно рамене и посочва радостно желираните бонбонки, пръснати по земята. Насъсква Софокъл по тях и го насърчава да ги надвие всичките.
— Двайсет. — Даксо разперва ръце. Движенията му неизменно изглеждат като на някой по-слаб и по-отдаден на книгите мъж. — Честно е, нали? Загубихме сто и шейсет Сиви на Дома и тринайсет Обсидианови.
— Тогава трийсет процента компенсация за вас. Като за приятели.
— Три кораба! Какъв пазарлък! — заявява Кавакс. — Какъв пазарлък! Понякога човек има нужда от един хубавичък пазарлък. — Той ме тупва по гърба и ставите ми отново изпукват. — Само да бяхме хванали Айя! Ей това щеше да е плячка за поделяне!
— За беда тя избяга в морето. — Посочвам застаналия в края на мостика Рагнар. — Чух, че добре се е справил. — Висок и бледен, той все така се взира в мен иззад брадата и татуираните си руни и изглежда толкова лишен от емоции, колкото Кавакс и Даксо са преизпълнени с тях.
— Водачът на неговия отряд за абордаж бе убит. Лейтенантите също. Много глави бяха строшени. Натъкнали се на някои приятели на Келан — казва Кавакс свъсено, докато рови из джобовете си, за да угоди на нетърпеливия лисугер, който го дращи по крака за още желирани бонбончета. — Нямам повече, мой малък принце. — Той ми се усмихва с надежда. — Да имаш желе бонбонки?
— Не. Съжалявам.
— Рагнар пое командването. Добре се представи — казва Даксо.
— Поел е командването? — питам.
Кавакс обяснява:
— Имаше отряд от Безподобни убийци. Половин дузина танцьори със саби от Белона — истински момчета благородници, посякоха всичките ни Златни и повечето Обсидианови. Опетнения събра оцелелите Сиви и няколко Обсидиани и успя да превземе кораба.
— Някой от тези танцьори със саби оцеля ли?
— Не.
Рагнар пак забива поглед в земята, сякаш очаква упрек.
— Браво, драги ми господине — казвам аз вместо това.
При тази фамилиарност и Кавакс, и Даксо присвиват очи.
Струва си, за да се види как Рагнар ме изненадва с усмивка. Широка жълтозъба усмивка.
— Смятате ли, че би могъл и повече? — питам.
Даксо се колебае.
— За какво говориш?
— Би ли могъл да види сметката на Златен?
Даксо и Кавакс се споглеждат обезпокоено.
— Каква ще е ползата от това? — пита Даксо.
— Мога да го пращам на места, където не бих могъл да изпратя Златни.
— Такова място няма. — Кавакс скръства ръце. Прекалявам.
Усмихвам се, за да ги успокоя.
— Разбира се. Само на теория. От време на време мислите се отнасят. — Тупвам Кавакс по рамото и двамата поемат заедно към собствения си кораб.
— Прехвърли мярата — казва Орион.
— Моля?
— Имаш уши.
Свеждам очи и оглеждам изпитателно бледосините татуировки по тъмната й кожа, сякаш в изчисленията там се крие ключът към разбирането на мислите й.
— Наблюдателна си за Синя.
— Защото знам как е устроен светът извън дигиталния ми синхрон? Това е следствие от работата по доковете, домине. Когато си на дъното, трябва всичко да забелязваш.
— Кои докове? — питам.
— На Фобос. Татко беше Докер, роден извън Сектите. Умря, когато бях още малка. Едно момиченце трябва да е нащрек, ако иска да порасне голямо в пристанищните градове-мравуняци. Това е единственият начин да победиш страшилищата.
— Не е единственият — казвам.
— Не е ли? — пита тя изненадана.
— Ти също винаги можеш да станеш страшилище.
Орион се извръща от илюминатора, за да ме погледне. Зад арктическите й очи гори остър ум.
— Съществува и красотата на Космоса. Милиард пътища, от които да избираш.
Нуждата да отговоря ми се спестява, когато комСиният се провиква от техническия отсек:
— Домине, към нас идва щурмова совалка. Това е Виргиния ау Август!