Метаданни
Данни
- Серия
- Шанара
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- First King of Shannara, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боряна Даракчиева, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 24 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- nqgolova (2007)
Издание:
A Del Rey Book. Published by The Ballantine publishing Group
„ИнфоДАР“ ЕООД — София 2006
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация
ЧАСТ ПЪРВА
ПАДАНЕТО НА ПАРАНОР
ПЪРВА ГЛАВА
Старецът се появи сякаш от нищото. Пограничникът бе седял в очакване да го забележи, прикрит в сенките на гората на склона, наблюдавайки цял Стрелехайм и пътищата, водещи към него. Пълната луна ясно осветяваше местността в радиус от десет мили, но той не успя да види пристигането на стареца. Това го изнерви и смути, а фактът, че появата му всеки път бе така неочаквана, не го успокои особено. Как го правеше? Пограничникът бе прекарал почти целия си живот в тази страна и бе оцелял благодарение на съобразителността и опита си. Умееше да вижда неща, които другите не можеха да забележат. Проследяваше пътя на животните по лекото разклащане на високите треви. Определяше точното им местоположение и бързината на движението им. Но не бе успял да забележи един старец в ясна лунна нощ и то в откритата равнина, дори и когато очакваше появата му. Не го успокояваше особено и това, че старецът го откри така лесно. Движеше се встрани от пътечката, с бавни, премерени крачки. Беше свел леко глава, очите му искряха в сянката на качулката. Носеше черен плащ, като всеки друид, и силуетът му се открояваше по-тъмен в сенките, в които се прислоняваше. Не беше едър, нито висок, нито мускулест, но създаваше впечатление за твърдост и целеустременост. Очите му, когато проблясваха от сянката на качулката, бяха бледозелени. Но понякога изглеждаха бели, като кост, особено сега, когато мракът изсмукваше всички багри и оставяше на света само нюансите на сивото. Погледът му светеше като на звяр, сякаш отразяваше оскъдната светлина — пронизващ и хипнотичен. Светлината озаряваше и лицето му, правеше видими дълбоките бръчки, които го прорязваха от челото чак до брадичката, и играеше по издатините и вдлъбнатините на древната му кожа. Сивото и бялото се преливаха в заплетените, остри и тънки като паяжина кичури на косата и брадата му.
Пограничникът се изправи бавно на крака. Беше висок, дългокрак и широкоплещест мъж с дълга тъмна коса, привързана на тила. Кафявите му очи гледаха пронизващо и непреклонно, слабото му лице имаше ъгловати черти, но се отличаваше с особена, сурова красота.
Старецът се приближи с усмивка и го поздрави:
— Как си, Кинсън?
Звукът на познатия глас напълно изличи раздразнението на Кинсън Рейвънлок.
— Добре съм, Бремен — отвърна той и подаде ръка за поздрав.
Старецът пое ръката му и я стисна здраво. Кожата на десницата му бе суха и загрубяла от възрастта, но захватът му беше силен.
— Откога чакаш?
— От три седмици. Всъщност мислех, че ще чакам още дълго. Изненада ме. Но ти винаги ме изненадваш.
Бремен се засмя. Беше се разделил с пограничника преди шест месеца, с уговорката, че ще се срещнат отново при първото пълнолуние след четвърт сезон северно от Паранор, там, където горите отстъпваха пред равнината Стрелехайм. Времето и мястото бяха уговорени, но беше ясно, че може да претърпят промяна. И двамата осъзнаваха, че старецът ще бъде изправен пред множество неочаквани обрати по пътя си. Бремен се беше отправил на север, към забранени земи. Времето и мястото на завръщането му щяха да зависят от събития, които нямаше как да предвидят. За Кинсън не беше проблем, че се е наложило да чака три седмици. Нямаше да възрази, дори да бе чакал и три месеца.
Друидът го погледна с проницателните си очи, сега бели на лунната светлина.
— Какво научи, докато ме нямаше? Използва ли пълноценно времето си?
Кинсън сви рамене и отвърна:
— Донякъде. Нека поседнем да си починеш. Ял ли си?
Той подаде на стареца парче хляб и малко ейл и те седнаха един до друг в мрака, взрени в ширналата се под тях равнина. Тя беше огромна, тиха и пуста под купола на нощното небе. Старият друид дъвчеше разсеяно и с наслада. Пограничникът не бе запалил огън тази вечер, както и през всички останали нощи от бдението си, защото това беше твърде опасно.
— Тролите се придвижват на изток — обяви след малко Кинсън. — Хиляди са, не можах да ги изброя, макар че слязох до лагера им по новолуние преди няколко седмици. Броят им постоянно се увеличава от новите попълнения. Мисля, че контролират всичко на север от Стрелехайм. — Той помълча и добави: — Освен ако ти не си видял друго?
Друидът поклати глава. Беше отметнал качулката и сега сивокосата му глава се открояваше в тъмното.
— Не, сега всичко е под негова власт.
Кинсън го стрелна с поглед и понечи да каже нещо, но старецът го прекъсна:
— Какво друго видя?
Младият мъж отпи от меха с ейл и отвърна:
— Водачите на армията стоят затворени в палатките си. Никой не ги вижда. Тролите се страхуват дори да произнесат имената им. Това е нечувано. Скалните троли не се плашат от нищо. — Той погледна събеседника си. — Но понякога през нощите, докато те чаках, виждах странни сенки да прелитат в небето. Някакви крилати черни създания сноват над равнината. Може би ловуват, разузнават или просто търсят какво да отнесат — не зная и не искам да знам. Но ги усещам. Дори и сега. Те са там, кръжат в небето. Долавям присъствието им като някакъв сърбеж. Не, не сърбеж, по-скоро като тръпки, както когато усещаш, че лоши очи са се втренчили в теб. Целият настръхвам. Те не ме виждат, сигурен съм. Защото, ако ме виждаха, вече щях да съм мъртъв.
Бремен кимна и каза:
— Черепоносците, те са на служба при него.
— Значи той е жив? — възкликна Кинсън: — Знаел си. Затова ли отиде, да го провериш?
Друидът остави хляба и ейла на земята и се извърна към него. Очите му бяха хладни и сякаш помътнели от кошмарни спомени.
— Той е жив, Кинсън. Жив, като мен и теб. Проследих го до леговището му, дълбоко в сенките на Хребета, в сърцето на Царството на Черепите. Отначало не бях сигурен. Подозирах, че е още жив, но нямах доказателство. Затова тръгнах, както бяхме планирали, на север, към планините. Видях крилатите изчадия по пътя си. Те излизат само нощем, огромни хищни птици, които патрулират и дебнат плячка. Прикрих се с магията и вървях невидим като въздуха, из който кръжаха. Гледаха в мен, но не ме виждаха. Магията, вложена в илюзията, не бе много силна, за да не я усетят. Движех се на запад от тролите, но открих, че цялата им земя е покорена. Опълчилите се бяха унищожени. Малцина са успели да избягат. Останалите вече са под неговата власт.
Кинсън кимна. Бяха минали шест месеца, откак мародерстващи троли се спуснаха от Костниците на изток и започнаха да заробват своите. Армията им беше огромна и бърза и за по-малко от три месеца прекърши всяка съпротива по пътя си. Северните земи паднаха под гнета на водача на нашествениците, чиято самоличност все още тънеше в мистерия. Носеха се разни слухове, които обаче оставаха непотвърдени. Всъщност малцина дори знаеха за съществуването му. Никакви сведения за тази армия и тайнствения й водач не бяха проникнали по на юг от границите на Варфлийт и Тирсис, аванпостовете на човешката раса, въпреки че мълвата се бе разпростряла на изток и на запад, сред джуджетата и елфите. Но те бяха в по-тесни връзки с тролите, отколкото с хората — доскорошните им врагове. Споменът от Първата война на расите още бе жив, макар и след цели триста и петдесет години. Човеците живееха в изолация в Южната земя, като зайци, страхливо душещи земята, плахи и беззащитни, безполезни — просто храна за хищниците.
„Но не и аз — мислеше си мрачно Кинсън. — Не и аз, никога. Аз не съм заек. Аз избегнах тази съдба. Станах един от ловците.“
Бремен се раздвижи, за да се намести по-удобно на земята.
— Навлязох дълбоко в планините — продължи той, погълнат от разказа си. — Колкото по-навътре прониквах, толкова повече се убеждавах в истинността на подозренията си. Черепоносците бяха навсякъде. Имаше и други същества, твари, призовани от отвъдното, мъртви, върнати към живота, въплътено зло. Опитвах се да остана незабелязан. Знаех, че разкрият ли ме, магията няма да ме спаси. Мракът в онези земи е всепоглъщащ. Във въздуха тегне задух, който носи миризмата на смърт. Накрая стигнах Планината на Черепа — не можех да рискувам повече от един бърз поглед. Поех по галериите и най-после открих това, което търсех. — Той млъкна за миг и смръщи чело, после продължи: — Дори повече от това, много повече, и все зло.
— Но той там ли беше? — настоя да узнае Кинсън, лицето му се бе изопнало, очите му искряха.
— Да, там беше — потвърди тихо друидът. — Обгърнат от магията си, останал жив, благодарение на друидския сън. Но той не го използва мъдро, Кинсън. Смята, че стои отвъд законите на природата. Въпреки силата си, не може да осъзнае, че цената за злодеянията му ще бъде много висока. Или просто не го е грижа за това. Попаднал е под властта на Илдач и не е в състояние да се освободи.
— Магическата книга, която открадна от Паранор?
— Преди четиристотин години. Когато беше още само Брона, само друид, един от нас, преди да се превърне в Господаря на Магията.
Кинсън Рейвънлок знаеше историята. Самият Бремен му я беше разказал, макар че тя беше добре позната сред расите и той я бе чувал стотици пъти преди това. Елфът Галафил свикал Първия съвет на друидите преди петстотин години — хиляда години след опустошителните Велики войни. Най-мъдрите мъже и жени от всички раси се събрали в Паранор — онези, които още помнели стария свят и съхранявали няколко древни, парцаливи книги; онези, които благодарение на знанията си оцелели сред варварщината, господствала хиляда години. Съветът се събрал най-после в отчаяно усилие да изтръгне расите от зверствата, в които били потънали, и да ги поведе към съграждането на нова и по-добра цивилизация. Обединили усилията си, друидите се заели с тежката задача да обединят познанията си, за да споят останките от отмиращия свят и да ги използват за целите на общото добро. Целта им била да работят за напредъка на всички народи, като загърбят всичко, случило се дотогава. Сред тях имало хора, гноми, джуджета, елфи, троли, най-добрите и най-мъдрите от всички народи се надигнали от пепелищата на старото. Добре дошли били всички носители на знания и мъдрост, всеки имал шанс.
Но се оказало, че задачата им изисква много усилия и време. Някои от друидите започнали да губят търпението и вярата си. Един от тях, на име Брона, бил много надарен и амбициозен, но нехаен по отношение на собствената си безопасност. Той започнал да експериментира с магия. В стария свят било останало много малко от нея, почти изчезнала след залеза на вълшебното царство и издигането на хората. Но Брона вярвал, че може отново да я съживи. Науките на миналото се били провалили, и разпадът на стария свят бил прекият резултат от това. А друидите като че ли били решени да пренебрегнат уроците, които светът научил от Великите войни. Магията предлагала нов подход, а книгите, от които черпели знания за нея, били по-стари и по-изпитани от книгите на науката. Най-важната сред тях била Илдач, чудовищна, смъртоносна книга, която оцеляла през всички катаклизми още от зората на цивилизацията, защитавана от тайни заклинания, служеща на мистериозни нужди. Брона видял в тези древни страници отговорите, които търсел и разрешението на проблемите, пред които друидите били изправени. Бил твърдо решен да тръгне по пътя, който магията отваряла пред него.
Някои от друидите го предупреждавали за опасностите, други не се въодушевили особено от откритията му, тъй като не били забравили съвсем уроците на историята. Защото нямало такава форма на силата, която да не води след себе си неизброими последствия. Нямало меч, който да сече само с едната страна. Те го предупреждавали да внимава и да не бъде твърде дързък. Но Брона и онези, които го последвали, не можели да бъдат разубедени и накрая се отцепили от Съвета. Изчезнали, като отнесли със себе си Илдач — тяхната карта на новия свят, техния ключ към вратите, които искали да отворят.
Накрая всичко това довело до поквара. Те попаднали под властта й и се променили завинаги. Започнали да търсят силата, за да я използват за собствените си цели. Забравили за всичко останало, изоставили предишните си намерения. Непосредствен резултат от това била Първата война на расите. Те превърнали човеците в свой инструмент, подчинили ги на волята си чрез магия и ги направили свое оръжие. Но срещнали отпора на обединената мощ на останалите друиди от Съвета, с чиято помощ агресорите били отблъснати и расата на хората била заточена в Южната земя. Брона и последователите му изчезнали. Говорело се, че магията ги е унищожила.
— Какъв глупак! — внезапно възкликна Бремен. — Сънят на друидите го поддържа жив, но му отнема душата и от него остава само празна обвивка. През всичките тези години вярвахме, че е мъртъв. И всъщност част от него наистина е мъртва. Оцеляло е само злото, над което магията е взела превес. Онази част у него, която жадува за власт над света. Какво значение има, че ще трябва да плати високата цена за злоупотребата със Съня? Какво от това, че промените, до които води прекомерното удължаване на живота, са настъпили? Сега Брона е Господар на Магията, а Господаря ще оцелее на всяка цена.
Кинсън не отвърна. Не разбираше защо Бремен така охотно упреква Брона за употребата на друидския сън, след като той самият прави същото. Може би друидът щеше да възрази, че използва Съня по-умерено, контролирано, че е предпазлив за последствията от него. Щеше да каже, че е било наложително да го приложи, за да остане тук и да посрещне неизбежното завръщане на Господаря на Магията. Но за всеки беше ясно, че крайните последствия от употребата на Съня са едни и същи, без значение дали си Господар на Магията или обикновен друид.
Един ден Сънят щеше да поиска дължимото и от него.
— Ти видя ли го? — попита пограничникът, нетърпелив да чуе и останалото. — Видя ли лицето му?
Старецът се усмихна и отвърна:
— Той вече няма нито лице, нито тяло, Кинсън. Той е само присъствие, обгърнато от мантия с качулка. Понякога си мисля, че и аз вече съм такъв.
— Не е така! — възкликна Кинсън.
— Не, не е. Аз още мога да преценявам постъпките си и зная, че не съм станал слуга на Магията. Макар че ти се страхуваш точно от това, нали?
Кинсън не му отвърна, а продължи с въпросите:
— Как успя да стигнеш толкова близо до него? Как така не те усети?
Бремен гледаше настрани, сякаш се взираше в някакво друго място и друго време.
— Не беше лесно — отвърна той меко. — Цената беше много висока.
Той посегна отново към ейла и отпи голяма глътка, изтощението беше белязало силно лицето му като че ли бе прокарало метални пръсти по него.
— Бях принуден да стана един от тях — каза след малко. — Трябваше да се обвия в техните мисли и импулси, в злото, вкоренено в душите им. Бях невидим, за да не забележат физическото ми присъствие. Обгърнах духа си с мрака, белязал сърцата им, посегнах дълбоко в себе си, за да извадя наяве най-черното. О, виждам, че се питаш дали това е възможно. Повярвай ми, Кинсън, у всеки човек се крие зрънцето на злото, включително и у мен. Ние го потискаме, заравяме го дълбоко в душите си, но то живее в нас. Бях принуден да го извадя от това скрито кътче, за да се защитя. Усещането от съприкосновението с него беше ужасно, противен допир, така близо, така алчно, така зловещо. Но то ми послужи добре. Попречи на Господаря на Магията и неговите слуги да ме открият.
Кинсън се намръщи.
— Но ти е нанесло вреда.
— За известно време. Успях да се възстановя по дългия път обратно. — Мигновена усмивка, сякаш лек тик, премина по устните на стареца. — Проблемът е, че веднъж освободено от своята клетка, човешкото зло много трудно може да бъде затворено обратно. То удря по решетките, двойно по-нетърпеливо отпреди. Много по-подготвено да се освободи. И сега, след като веднъж съм го пуснал на свобода, рискът да ми се изплъзне отново е много по-голям. — Той поклати глава и добави: — Но животът постоянно ни подлага на изпитания, нали? Това е просто поредното.
Настъпи дълга тишина, в която двамата се взираха един в друг. Луната се бе преместила в южния край на хоризонта и вече залязваше. Звездите бяха ярки, а небето — ясно, без никакви облаци, искрящо като черно кадифе. Нищо не нарушаваше тишината.
Кинсън се прокашля и рече:
— Както ти сам каза, направил си, каквото трябва. Било е необходимо да се приближиш толкова, за да потвърдиш съмненията си. Сега вече знаем истината. — Млъкна за момент и после добави: — А видя ли книгата? Видя ли Илдач?
— Тя беше в ръцете му, нямаше как да я взема, иначе със сигурност щях да я унищожа, дори и с цената на живота си.
Господаря на Магията и Илдач не бяха легенда, бяха напълно реални, там, в Царството на Черепите. Кинсън Рейвънлок се отпусна бавно назад и поклати глава. Всичко беше истина, точно както Бремен се бе опасявал. Както и двамата се бяха опасявали. И сега армията на тролите слизаше от Северната земя, за да покори расите. Историята се повтаряше. Войната на расите започваше отново. Само че този път може би нямаше да има кой да сложи края й. Той въздъхна тежко.
— Има и още нещо — каза друидът и вдигна очи към Кинсън. — Не съм ти разказал всичко. Крилатите изчадия търсят един елфически камък. Черният елфически камък. Господаря на Магията е узнал за него от страниците на Илдач, тази отвратителна книга. Този не е като останалите елфически камъни, за които сме чували. Не е единият от трите камъка — за сърцето, ума и тялото, които, събрани заедно, дават мощ на притежателя си. Магията на този камък крие голямо зло. Причината за създаването му и предназначението му тънат в мистерия. Историята за нея е потънала в миналото, но явно в Илдач са описани свойствата и възможностите му. Така успях да ги узная и аз. Докато се спотайвах в сянката до стената на голямата зала, където се бяха събрали крилатите изчадия, за да получат заповеди от Господаря си, аз ги чух да говорят за това. — Той се наведе по-близо до пограничника и добави: — Той е скрит някъде в Западната земя, Кинсън, в древна крепост, охранявана по начин, който ние с теб дори не можем да си представим. Скрит е там от времето на вълшебното царство, изгубен за историята, забравен, както е забравена и магията му, и хората, които са я владели. Сега чака да бъде открит отново и силата му да бъде призована.
— И за какво служи тя?
— Тя може да разрушава всяка друга магия под каквато и да е форма, и да я предава във властта на онзи, който притежава камъка. Няма значение колко мощна и сложна е магията, пред която си изправен, ако имаш Черния елфически камък, ти ще станеш господар на противника си. Неговата магия ще стане твоя и той ще е беззащитен пред теб.
Кинсън поклати глава напълно отчаян.
— Как би могъл някой да противостои на подобно нещо?
Старецът се засмя меко и отвърна:
— Е, хайде сега, Кинсън, не е толкова просто. Нали помниш нашите уроци? Всяка употреба на магия си има своята цена. Винаги има последствия и колкото по-мощна е магията, толкова по-големи са те. Но нека оставим този въпрос за по-късно. Важното сега е да не позволим на Господаря на Магията да се добере до Черния елфически камък, защото той изобщо не се бои от последствията. Вече е извън всякакви разумни основания, нищо не би го разколебало. Затова трябва да открием камъка преди него, и то бързо.
— И как ще го направим?
Друидът се прозина и протегна, черната му роба прошумоля меко.
— Нямам отговор на този въпрос, Кинсън — каза той. — Освен това, първо се налага да свършим нещо друго.
— Ще идеш в Паранор пред Съвета на друидите?
— Налага се.
— Но защо изобщо ще си правиш труда? Те няма да те изслушат. Не ти вярват, а някои дори се боят от теб.
Старецът кимна и отговори:
— Някои, но не и всички. Има такива, които ще ме изслушат. Трябва да опитам на всяка цена. Те са в голяма опасност. Господаря на Магията помни много добре кой доведе до краха му в Първата война на расите. Не би допуснал втори път такова вмешателство, дори и те да не изглеждат вече голяма заплаха за него.
Кинсън се загледа в далечината и промълви:
— Ще са големи глупаци, ако пренебрегнат думите ти, а те ще направят точно това, Бремен. Скрити зад сигурните си стени, те са изгубили всякакъв досег с реалността. От толкова отдавна не са рискували да излязат в света, че вече нямат вярна преценка за нещата. Изгубили са идентичността си. Забравили са целите си.
— Стига, недей. — Бремен положи силната си длан на рамото на високия мъж. — Няма никакъв смисъл да повтаряме неща, които и двамата добре знаем. Ще направим, каквото можем, а после ще поемем по пътя си. — Той стисна леко рамото на Кинсън. — Много съм уморен. Ще останеш ли на пост няколко часа, докато поспя. След това ще тръгнем.
Пограничникът кимна.
— Ще пазя.
Старецът се изправи и се оттегли по-дълбоко в сенките, до широкото стъбло на дървото, където се настани удобно на меката трева и се уви в робата си. След минути вече спеше, дишането му стана дълбоко и равномерно. Кинсън се взираше в него. Дори и сега очите на друида не бяха напълно затворени. Зад тесните цепки блещукаше светлина.
„Също като на котка — помисли си Кинсън и бързо отмести поглед. — Като на много опасна котка.“
Времето минаваше, а нощта преваляше. Мина полунощ. Луната изчезна зад хоризонта и необятният калейдоскоп на звездното небе се завъртя. Над Стрелехайм тегнеше абсолютна тишина. Нищо не помръдваше в пустошта. Чуваше се единствено равномерното дишане на стареца. Пограничникът отново погледна към спътника си Бремен, самотник като него, сам във въжделенията си, низвергнат заради истина, която само той бе имал сили да прозре.
В това отношение си приличаха. Кинсън си спомни първата им среща. Старецът се бе приближил към него в една странноприемница във Варфлийт с молба за помощ. Кинсън Рейвънлок бе разузнавач, следотърсач и изследовател, откакто бе навършил петнадесет. Беше израснал в Калахом в едно от малкото семейства, останали в Пограничните земи на човешките поселения. Всички други се бяха преселили далеч на юг, бягайки от миналото си.
След края на Първата война на расите, когато друидите разделиха Четирите земи с център Паранор, на човеците бе наредено да оставят незаселен район между своите поселения и останалите раси. Затова, макар Южната земя да се простираше почти до Драконовите зъби на север, хората бяха изоставили почти напълно територията над Езерото на дъгата. Само няколко семейства останаха там, убедени, че това е техният дом, и нямаха никакво намерение да се местят в по-населените райони на отредената им земя. Семейство Рейвънлок бе едно от тях. Затова Кинсън беше израсъл като един от пограничниците, почти извън цивилизацията, но в разбирателство както с хората, така и с елфите, джуджетата, гномите и тролите. Той бе пътувал из техните земи и бе изучил обичаите им и усвоил езиците им.
Интересуваше се от история и затова се вслушаше в различните версии за събитията, и смяташе, че така е отсял само истината. Бремен също се интересуваше от уроците на историята и още от самото начало двамата споделяха някои общи възгледи. Един от тях бе, че ключът към продължителния мир между расите е именно в заздравяването на връзките помежду им, а не в разделянето и изолацията им. Другото им общо убеждение беше, че най-голямата пречка пред всеобщия мир е Господаря на Магията. Дори тогава, пет години по-рано, вече се носеха слухове за него. Мълвеше се, че нещо зло живее в Царството на Черепите, че там е събрана невиждана сган от зверове и зловещи създания. Дочуваха съобщения за летящи твари, крилати чудовища, които нощем търсят жертви сред смъртните. Шушукаха се истории за хора, които тръгнали на север и никога не се върнали. Тролите стояха настрани от Хребета и тресавището Малг. Дори не се и опитваха да прекосяват Киерлак. Когато трябваше да минат в близост до Царството на Черепите, те се събираха на големи групи и се въоръжаваха добре. В тази част на Северната земя не покълваше нищо, нищо не пускаше корени. С времето опустошеният регион постепенно потъна в саван от облаци и мъгли. Земята беше безводна и ялова. Навсякъде имаше само прах и скали. Нищо не вирееше там. Нищо, което бе наистина живо.
Мнозина не вярваха на тези истории. А други дори изобщо не обръщаха внимание на слуховете. Това си беше една отдалечена и отблъскваща част от света. Какво значение имаше дали там живее нещо, или не? Но Кинсън бе отишъл до Северната земя, за да се убеди с очите си и едва не се беше разделил с живота си. Крилатите изчадия го преследваха пет дни, след като го забелязаха да се прокрадва по границите на владенията им. Беше се отървал единствено благодарение на изключителните си умения и споходилия го късмет.
Затова, когато Бремен се приближи към него, той вече знаеше, че думите на друида са самата истина. Господаря на Магията бе реален. Брона и последователите му живееха на север, в Царството на Черепите. Опасността, надвиснала над Четирите земи, не беше въображаема. Нещо ужасно постепенно добиваше форма.
Съгласи се да придружи стареца по време на пътуванията му, за да му служи като втори чифт очи, когато е необходимо, като куриер, разузнавач и пазач, когато надвиснат опасности. Стори го по няколко причини, но никоя от тях не бе така съществена, както факта, че за първи път бе открил смисъл в съществуването си. Беше изморен от бездействието, от живота, в който виждаше отново и отново все същите познати неща, за което дори му се плащаше. Беше отегчен и изгубил посока. Жадуваше за предизвикателство.
А Бремен му предложи точно това.
Кинсън поклати замислено глава. Бе изненадан колко далеч бяха стигнали заедно и колко близки бяха станали, както и колко много значеше това за него.
Някакво мимолетно движение далеч в равнината Стрелехайм привлече погледа му. Той примигна и се втренчи в тъмното, но не видя нищо. Само че движението се повтори — леко трепване в мрака на долината. Беше толкова далеч, че той не бе сигурен какво точно вижда, но го завладя ужасно подозрение. Стомахът му се сви на ледена топка. И преди бе виждал подобно нещо, винаги през нощта, винаги в пустошта на някоя безлюдна местност близо до границите на Северната земя.
Замръзна на мястото си, взрян в далечината, като отчаяно се надяваше да греши. Движението отново се повтори, само че този път по-близо. Нещо се издигаше над земята, увисваше в мрака над равнината, а после отново потъваше надолу. Приличаше на огромна ловуваща птица, но не беше.
Беше един от черепоносците.
Кинсън чакаше неподвижен, като се мъчеше да отгатне посоката на летящото изчадие. Черната сянка отново се отдели от земята, извиси се нагоре, после се спусна към пропастта, приближавайки се именно към мястото, където пограничникът и друидът се бяха прикрили. После зловещият силует пак потъна надолу и изчезна в мрака, погълнал равнината.
Кинсън със страх осъзна какво всъщност прави черепоносецът — проследяваше някого, проследяваше Бремен.
Извърна се бързо, но старецът вече беше до него и също се взираше в далечината.
— Тъкмо щях да те…
— Да ме събудиш — довърши друидът. — Зная.
Кинсън отново погледна към равнината. Нищо не помръдваше.
— Видя ли го? — попита той тихо.
— Да — гласът му остана спокоен, макар и с отсянка на тревога. — Един от тях ме следи.
— Сигурен ли си? Сигурен ли си, че следи точно теб?
— Като че ли не бях особено внимателен на връщане. — Очите на Бремен проблеснаха. — Знае, че съм минал по този път и се опитва да ме открие. В Царството на Черепите никой не ме забеляза, така че сега просто налучква дирите ми. Трябваше да бъда по-внимателен през равнината, но смятах, че съм в безопасност.
Видяха как черепоносецът се появи отново, издигна се за миг в небето, плъзна се безшумно над равнината и после пак се скри в мрака долу.
— Все още имаме време, преди да ни открие — прошепна Бремен. — Мисля, че трябва да тръгваме. Ще прикрием следите си, за да го объркаме, ако реши да ни последва по-нататък. Паранор и друидите ни чакат. Хайде, Кинсън.
Те станаха и се запромъкваха през сенките между дърветата надолу към отсрещния склон на хълма. Вървяха безшумно, с плавни, отработени движения, а тъмните им силуети сякаш се плъзгаха по земята.
След секунди вече бяха изчезнали.