Метаданни
Данни
- Серия
- Разказ за Граала (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Perceval ou le Conte du Graal, 1180–1190 (Обществено достояние)
- Превод от старофренски
- Паисий Христов, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
-
- Епическо време (Епоха на герои)
- Крал Артур
- Мистика
- Средновековие
- Средновековна литература
- Християнство
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- Фея Моргана (2015)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2015)
Издание:
Кретиен дьо Троа. Персевал, или Разказ за Граала
Френска. Първо издание
Отговорен редактор: Стоян Атанасов
Редакционен съвет: Паисий Христов, Дина Манчева, Весела Генова
Редактори: Атанас Сугарев, Маргарита Крумова
ISBN: 978-954-07-2949-7
© 2010 Стоян Илиев Атанасов, въведение, научна редакция и обяснителни бележки
© 2010 Паисий Димитров Христов, превод
© 2010 Георги Стефанов Върлинков, графичен дизайн и корица
Превод от старофренски: Паисий Христов
Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, София, 2010
Предпечатна подготовка: Гера-Арт ООД
Формат 60×90/16
Печатни коли 44,75
История
- — Добавяне
Празник в двора на Артур. Нови предизвикателства
Преминал в празненство бога
4616 и следващият ден, когато
пристигнала една девица
на пепелява магарица.
Тя яздела с камшик в ръката,
4620 била си вързала косата
на две дебели плитки черни…
И ако в книгата са верни
словата, казани за нея,
4624 и аз тогава също смея
да кажа, че дори и в ада
едва ли погледът попада
на чак такова грозотило,
4628 което не било се мило
с години: цялото й тяло
било на въглен почерняло.
А вместо светлина в очите —
4632 две дупки зеещи: били те
като на плъх; с нос на мъниче,
със бърна като на добиче,
зъбите й — като нагар,
4636 дори с брада — като на стар
козел; устата — като яма,
отзад — със гърбица голяма,
отпред — досущ като дъска,
4640 а разкривените крака
приличали на мотовили;
ръцете — дълги като вили,
но в ханша, в раменете — здрава,
4644 като че ли след малко става
насред хорото да се хване[1].
И тя посмяла да застане
пред краля! Никой дотогава
4648 не бил и чувал за такава
грозница. Тя го поздравила,
на другите се поклонила,
пристъпила към Персевал
4652 (той близо до Артур стоял)
и рекла: — Друже, на съдбата
отпред е хубава косата,
ала отзад е тя плешива.
4656 Чак тъй да си страхлив не бива!
Нали при Крал Рибар ти беше
и копието, що кървеше,
видя? Отвори ли уста,
4660 за да попиташ как кръвта
от белия му връх сълзи?
Защо не ги попита ти,
макар че бе озадачен,
4664 за кой ли е предназначен
Граалът? Грях нима ще сториш,
ако устата си отвориш?
Късмет дошъл ти наготово,
4668 а ти очакваш нещо ново!
Ако въпроси бе задал,
би оздравял добрият крал:
избавил би го от страдание
4672 и той с любов и със старание
държал би кралството си в ред.
Какво го чака занапред?
С голяма болка във душата
4676 ще си загуби той земята.
От злото няма да убегне.
Угроза над мъжете тегне,
жените им ще са вдовици,
4680 а пък прекрасните девици
ще тръгнат по сирашки път.
И рицарите ще измрат…
У тебе само е вината[2].
4684 След всичко казано момата
на краля рекла: — Трябва вече,
кралю, да ида надалече,
да търся някъде приют.
4688 Аз знам един дворец прочут
и той се казва Горди замък.
Там рицарите — (има-няма
петстотин и седемдесет)
4692 са си родени със късмет,
защото всеки рицар има
мома или жена любима
една от друга по-красива.
4696 Щом някой ваш човек отива
към Горди замък, нека знае,
че ако с храброст пожелае
да блесне, в рицарски двубой
4700 е най-добре да влезе той.
Но аз и друго място знам
и вярвайте, че тъкмо там
наистина си заслужава
4704 да водиш бой за чест и слава.
И ще ви кажа то къде е —
под хълма Монт Есклер. Живее
там в плен една девица клета
4708 и който я спаси от гнета,
висока чест ще извоюва
и винаги хвалби ще чува.
Ще има право да запаше,
4712 без ни най-малко да се плаши
Магическия меч през рамо.
Кълна се, че лъжа тук няма[3].
След като всичко споделила,
4716 дошлата се отдалечила.
И тук Говен не се сдържал,
пред сбралите се клетва дал
момата да спаси от гнет.
4720 А пък синът на Нут — Жирфлет
заклел се, че друг избор няма,
освен да иде в Горди замък.
А Кахедин им заявил:
4724 — На Зли връх[4] още не съм бил.
Нататък моят дълг зове ме.
И Персевал не губил време,
и той пред тях поел обет,
4728 от силни пориви обзет,
по своя път да тръгне още
сега и две поредни нощи
в едно легло да не преспи[5].
4732 Не можел той да се стърпи
да не участва във сражение
при всяко ново приключение
и във решителен двубой
4736 победа да спечели той.
Държал да разбере нарочно
Граалът за кого е точно
и копието да открие,
4740 което, както знаем ние,
от острия си връх кърви.
Налагало се да върви
и всичко нужно да направи.
4744 И ето че застават прави
петдесетина храбри воини,
за славни подвизи достойни.
Един на друг те дали клетва
4748 дори живота си да жертват,
но в битките да победят,
какъвто и да е врагът.
Те снели празничните дрехи
4752 и взели рицарски доспехи.
А в този миг сред глъч и врява
видели, че се появява
Генганбрезил със златен щит,
4756 със синя панделка обшит.
Той чинно краля поздравил
и до Говен се приближил
със думите: — Ти, подла твар,
4760 убил си моя господар
във гръб. Позор и срам! На съд!
Тук всички ще се убедят,
че си постъпил най-коварно.
4764 Кажи това не е ли вярно!
Говен тъй силно бил засегнат,
че чак подскочил като жегнат,
за да измие сам позора.
4768 Но брат му, сър Агравен Горди,
го хванал дружески с ръка
и рекъл: — Брате, как така
заради него ще срамиш
4772 рода ни благороден? Виж,
че съм готов със меч в ръката
да отмъстя за клеветата[6].
— Не, брате — казал му Говен, —
4776 не ще допусна вместо мен
честта ми друг да защищава
и вместо мен да се сражава.
Ако съм с нещо прегрешил
4780 и рицаря с позор покрил,
аз бих поискал извинение
и бих постигнал помирение.
И всеки би го одобрил…
4784 Но ако си е наумил
със клевети да ме обиди,
в най-скоро време сам ще види,
че мене нищо ме не спира.
4788 Кога? Той нека сам избира,
животът щом не му е мил.
Заканил се Генганбрезил,
че до четиридесет дена
4792 ще бъдат всички убедени,
че подло действал е Говен
и че ще е разобличен
пред краля на Ескавалон[7],
4796 а той и от Авесалом
бил по-красив и по-напет.
— Тогава ти върви напред —
отвърнал му Говен, — а аз
4800 след теб. Ще видим кой от нас
на свойта чест е изменил.
Обърнал гръб Генганбрезил,
а храбрият Говен веднага
4804 за път започнал да се стяга
и всеки щял да му отстъпи
кон, шлем, щит, меч, доспехи скъпи,
но той на своите държал.
4808 Говен два щита си избрал
и седем коня, и седмина
мъже смелчаци за дружина[8].
Тъга обзела двора кралски,
4812 надигнали се вопли кански;
не бих могъл да кажа колко
припаднали от страх и болка.
Уверен в своята сполука,
4816 Говен потеглил. Ето тука
едно подробно изложение
на цялото му приключение.