Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Черният отряд (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Shadows Linger, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 15 гласа)

Информация

Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване, корекция и форматиране
SamBoetes (2011 г.)

Издание:

Глен Кук. Надвисналата сянка

Американска, първо издание

Превод: Елена Павлова

Редактор: Недияна Панчовска

Коректор: Персида Бочева

ИК „Лира Принт“, 2003 г.

ISBN: 954–8610–63–8

История

  1. — Добавяне

4.
Еша — Засада

Изтеглих седмица, прибрах я, изчистих тройка и се взрях в самотното асо. От лявата ми страна Лихваря промърмори:

— Това свърши работа. До шушка го обрахме!

Любопитно го погледнах.

— Какво те накара да кажеш такова нещо?

Той тегли, изруга и хвърли картата.

— На труп ти се обръща физиономията, когато го приковеш, Знахар! Дори очите ти се вкаменяват.

Шекера тегли, изруга и изчисти петица.

— Прав е, Знахар! Ставаш тъй неразгадаем, че си като отворена книга. Давай, Мускус!

Мускуса се втренчи в ръката си, после в тестето, сякаш би могъл да измъкне победа от челюстите на загубата. Тегли.

— По дяволите!

Изчисти плячката си, царска карта. Показах им асото си и събрах печалбата.

Шекера се взираше над рамото ми, докато Мускуса събираше картите. Погледът му бе твърд и студен.

— Какво? — попитах.

— Домакинът ни нещо трупа смелост. Търси начин да излезе и да ги предупреди.

Обърнах се. Другите също. Един по един съдържателят на кръчмата и клиентите му сведоха погледи и отново се кротнаха. Всички, освен високия, мургав мъж, който седеше сам в сенките до огнището. Той ни смигна и вдигна халбата си все едно за наздравица. Намръщих се. В отговор ми върна усмивка. Мускуса раздаде.

— Сто деветдесет и три — съобщих аз.

Шекера се намръщи.

— Проклет да си, Знахар — промърмори безизразно.

Броях ръцете — идеалното тиктакане на часовниците на живота ни като братя от Черния отряд. Изиграл съм над десет хиляди ръце от битката при Чар. Само боговете знаят колко са, преди да започна да ги броя.

— Мислиш ли, че са ни надушили? — попита Лихваря. Беше напрегнат. Чакането често напряга хората.

— Не виждам как! — Шекера подреди ръката си във възходящ ред. Страхотна улика. Имаше нещо горещо. Огледах моята. Двадесет и едно. Сигурно щях да изгоря, но най-добрият начин да го спра беше… Заявих:

— Двадесет и едно!

Мускуса се задави.

— Ти, кучи сине!

Той свали ръка, силна за ниски залози. Но вдигаше до двадесет й две заради една царска карта. Шекера имаше три деветки, асо и тройка. Ухилен, отново разбърках колодата.

— Спечелиш ли и тази, ще ти прегледаме ръкавите — изръмжа Лихваря. Събрах картите и започнах да ги бъркам.

Пантите на задната врата изскърцаха. Всички замръзнаха, вторачени във входа на кухнята. Там имаше някого.

— Шило! Къде си, дявол да те вземе?

Изтръпнал, собственикът на таверната се взря в Шекера. Той му кимна. Шилото подвикна:

— Тука съм, Глътка!

Шекера прошепна:

— Продължавайте играта!

Започнах да раздавам.

От кухнята се показа мъж на около четиридесет. Последваха го неколцина други, всички облечени в петнистозелено. На гърбовете им бяха преметнати лъкове. Глътката заяви:

— Сигурно са хванали децата. Не знам как, но… — и зърна нещо в очите на Шилото. — Какво има?

Бяхме подковали съдържателя добре. Той нямаше да ни издаде.

Втренчен в картите си, извадих пружинната си тръба. Спътниците ми направиха същото. Лихваря изчисти картата, която бе изтеглил — двойка. Обикновено опитва да слиза ниско. Играта му издаде, че е притеснен.

Шекера грабна чистената карта и разтвори поредица асо — двойка — тройка. Изчисти осмица. Един от спътниците на Глътката измрънка:

— Казах ти да не пращаме деца!

Стори ми се, че повдига наново отдавнашен спор.

— Хич не ми напомняй! — изръмжа Глътката. — Шило, свикал съм среща, да знаеш. Ще трябва да приготвим маскировката!

— Не сме сигурни в нищо, Глътка! — възрази друг в зелено. — Знаеш какви са децата!

— Не се заблуждавай. Хрътките на Господарката са тръгнали по следата ни…

Оплакващият се отбеляза:

— Казах ти да не стреляш онези… — Замълча, осъзнавайки твърде късно, че присъстват непознати и че местните до един изглеждат като препикани.

Глътката посегна към меча си.

Бяха деветима, ако броим Шилото и някои от клиентите, които също участваха… Шекера преобърна масата за карти. Освободихме кукичките на пружинните си тръби. Четири отровни стрелички прелетяха над познатата стая. Извадихме мечовете си.

Схватката продължи броени секунди.

— Някой да е ранен? — осведоми се Шекера.

— Само ме одраскаха — отвърна Мускуса.

Проверих. Нищо сериозно.

— Хайде зад бара, приятел — нареди Шекера на Шилото, когото беше пощадил. — Вие, останалите, я да оправите тука. Лихвар, ти ги наглеждай! Само да си помислят да напуснат полесражението, убий ги!

— Какво да правя с телата?

— Хвърли ги в кладенеца.

Вдигнах отново масата, седнах и разгънах лист хартия. На него беше начертана командната верига на Бунтовниците от Еша. Зачертах ГЛЪТКАТА. Беше приблизително в средата.

— Шило — подвикнах, — ела насам!

Собственикът се приближи като куче в очакване на побой.

— По-кротко. Ще се измъкнеш невредим от тая работа. Ако ни съдействаш, де. Кажи сега кои бяха тези хорица?

Замънка и захъмка. Предвидимо.

— Само имената — допълних аз. Той погледна листа и се намръщи. Не можеше да чете. — Шило? Сигурно добре се плува в кладенеца с подобна компания…

Той преглътна и огледа залата. Аз пък стрелнах с поглед мъжа до камината. Не беше помръднал по време на двубоя. Дори и сега се взираше в нас с очевидно безразличие.

Съдържателят ми изброи имената. Някои ги имаше в списъка ми, други — не. Приех, че липсващите във веригата са просто местни хвалипръцковци. Еша беше добре и надеждно проучен.

И последният труп изчезна. Дадох на Шилото малка златна монета. Той се опули. Клиентите му го огледаха недружелюбно. А аз му се ухилих.

— За направените услуги.

Шилото побледня и се втренчи в монетата. Това беше целувката на смъртта. Клиентите му ще си мислят, че ни е помогнал да устроим засадата.

— Хванах те за топките — прошепнах. — Искаш ли да се измъкнеш жив оттук?

Той ме погледна със страх и омраза.

— Кои, по дяволите, сте вие, момчета? — настоя с дрезгав шепот.

— Черният отряд, Шило! Черният отряд…

Не знам как успя да го направи, но пребледня още повече.