Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Отрада моя, страст и властна господарка,

понеже няма как да бъда все до вас,

остава споменът за нежната ви власт

и образът, не спрял в съня ми да се мярка.

 

Кураж ми вдъхвате, че всичко тук е с мярка,

че времето лети и идва моят час.

Отрада моя, страст и властна господарка —

понеже няма как да бъда все до вас.

 

Такава пустота и скръб в гръдта ми жарка,

сърцето отлетя след вас — и мрак, и мраз

в гръдта ми ще царят, докле не зърна аз

отново младостта и хубостта ви ярка,

отрада моя, страст и властна господарка.

Край
Читателите на „Песен“ са прочели и: