Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
You’ve Got It Coming, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,3 (× 15 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Boman (2008)

Издание:

Джеймс Хадли Чейс. Няма да ти се размине

Първо издание

Превод: Антонио Маринов

Стилова редакция: София Бранц

Художник: Борис Десподов

Коректор: Лети Енишарлийска

Формат 84/108/32

 

БОНКОМЕРС, Берковица

ЗЕБРА 2001, София, 1993

с/о НиКа, София

История

  1. — Добавяне

II

Хари вече можеше да види под себе си светлините на летището в Оклахома Сити, докато самолетът описваше широк кръг, преди да се сниши за кацане.

Чувстваше се леко развеселен. По време на чакането на лосанжелоското летище беше изпил четири двойни уискита и все още бе под тяхно въздействие. Докато седеше в очакване самолетът да се приземи, той прехвърли наум всичко, което се беше случило, след като Такамори го бе сразил. Беше осъзнал, че единственият му шанс е да върне диамантите — играта му се беше провалила. Той се беше върнал в хотела си, беше взел диамантите от сейфа за ценности, беше ги опаковал и изпратил на Такамори. Сега всичко зависеше от това, дали можеше да вярва на японеца, че ще спази своята част от споразумението. Реши, че може. Както беше казал Такамори, него го интересуваше единствено да си възвърне камъните. Какво щеше да стане с Хари, въобще не го беше грижа.

Но Хари беше преценил, че ще е по-безопасно, ако се махне от Лос Анжелос. Беше решил, че Оклахома Сити е достатъчно далече, за да бъде сигурен във всяко отношение, докато не разбере какво възнамерява да предприеме Такамори. От Оклахома Сити той имаше възможност да отиде на север или на юг, в зависимост от ситуацията, която щеше да се създаде на следващия ден.

По време на полета от Лос Анжелос беше обмислил положението си. Вместо милион и половина долара сега разполагаше само с петдесет хиляди. Те бяха повече от всички пари, които беше имал през живота си, но в сравнение със сумата, която се беше надявал да спечели, му се струваха кръгла нула.

Сега вече отиването в Европа ставаше невъзможно. Тези петдесет хиляди представляваха неговият работен капитал и той нямаше намерение да пропилее нито цент от тях. Все още можеше да стане съдружник в някоя компания с въздушни таксита, но понеже беше решил да основе своя собствена фирма, не му се щеше да се отказва от идеята.

Щеше да му бъде трудно, ако с парите, с които разполагаше в момента, купеше самолет. Не че беше невъзможно, но това означаваше безрадостно блъскане, преди да бъде реализирана някаква печалба, а той нямаше желание да се нагърбва с подобна тежка работа.

Все още предъвкваше проблема в съзнанието си, когато машината докосна земята и се понесе към батареята от прожектори, които осветяваха края на пистата. Забеляза група чакащи хора и потърси Глори с поглед, но не можа да я види.

Щом двигателите заглъхнаха и стюардесата отвори изхода, Хари се изправи и застана в прохода между седалките. Самолетът беше пълен и трябваше да минат няколко минути, преди да се придвижи до другия му край и да се потопи в топлия нощен въздух. Тогава видя Глори и й махна. Тя дотича при него.

— Здравей! — каза той. — Хайде да отидем някъде, където ще можем да поговорим.

— Добре — рече Глори и като хвана ръката му, го вмъкна сред групата пасажери, които вървяха към залата за пристигащи.

— Остави ги да минат напред — каза той, забавяйки крачка. — Никой не ни гони.

— Не, Хари! Движи се с тях — отвърна Глори и интонацията й го накара да я загледа изпитателно. Нейното пребледняло, напрегнато лице и видимият страх в очите й го шокираха.

— Какъв е проблемът? — попита я.

— Проблемът е Борг — отвърна Глори, като здраво стисна ръката му и го накара да продължи да върви така, че да остане в групата, която се носеше като широка вълна. — Той знае, че си тук. Спотаил се е някъде. По петите ни е, Хари!

Сърцето му пропусна един удар. Той ускори крачка, така че да не изостава от заобикалящите го.

— Сигурна ли си?

— Да.

— Искаш да кажеш, че е тука на летището? Но къде по-точно?

— Не знам. Оглеждах се за него, но не можах да го видя. Може да е там някъде в тъмнината. Може да е навсякъде.

— Той познава тебе, а не мене — рече Хари с ръмжаща нотка в гласа. — Защо, по дяволите, ме посрещна? Та ти ме издаваш!

— Не съм те издала! — Гласът на Глори трепереше.

— Той има наши снимки — и твоята, и моята.

— Моята снимка ли? Имаш предвид тази на Хари Грийн, нали?

— Не! Не знам как се е сдобил с нея, но притежава истинската ти фотография.

Вече бяха стигнали до залата за пътници и влязоха в бюфета. Пердетата бяха спуснати и големият салон беше пълен с хора, които чакаха да излетят или да бъдат откарани с кола от летището. Помещението вдъхна на Хари чувство за сигурност.

— Седни така, че да можем да наблюдаваме вратата — каза той.

Те отидоха до една свободна маса и седнаха. Хари бръкна с ръка под палтото и извади револвера си. Остави го в скута. Масата го закриваше и той можеше моментално да го пусне в действие, ритайки я встрани.

Дойде келнерът и Хари поръча две двойни уискита. Двамата с Глори седяха един до друг и не си казаха нищо, докато келнерът не приключи със сервирането. После, когато той си отиде, Хари рече:

— Хайде да говорим без заобикалки. Да не би да твърдиш, че онзи има моя снимка, а не тази на Хари Грийн?

— Да. Детективът на хотела каза, че те бил разпознал на фотографията, която Борг му показал.

Хари започна да се изпотява.

— Значи знае кой съм? Как ли е разбрал, по дяволите? — Той се обърна и изгледа свирепо Глори. — Твоята умничка идея се оказа пълен провал, а? Какъв е тоя хотелски детектив? Разкажи ми какво се е случило.

Тя накратко го осведоми за Додж.

— Предупреждавах те, скъпи — рече му. — Знаех си, че Бен ще ни подгони. Този противен тип Борг е опасен. За него се разправят легенди.

Хари знаеше, че Борг е опасен, и без да му го казват. Той пресуши наполовина чашата си и запали цигара, като не сваляше нито за миг поглед от вратата в другия край на помещението.

— Трябваше да се държиш настрана от мене — отвърна й. — По всяка вероятност онзи нямаше да ме разпознае в мрака. Но няма начин да не е успял да те съзре в костюма, който носиш. Откъде ти хрумна, дявол да го вземе, да се облечеш в подобна черно-бяла чудесия? Би те проследил и слепец!

— Нямах никакво време за преобличане — каза Глори. — Едвам успях да хвана самолета. Не знаех какво да правя. Трябваше да те предупредя.

— Не можем да стоим тук цяла нощ — рече Хари. — Резервирала ли си хотел?

— Не, скъпи. Бях тук само половин час преди тебе и се опитвах да открия Борг.

— Май че съвсем си оплела конците — ядосано отвърна той. — Значи сега нямаме къде да се подслоним?

Глори се сдържа с мъка. Знаеше, че той се бе паникьосал и си го изкарваше на нея само защото беше прекалено уплашен, за да измисли какво да прави. Осъзна, че щеше да зависи от нея да се измъкнат от тази каша, ако въобще се измъкнеха някога.

— А какво стана с тебе, Хари? Не взе ли парите?

— Не. Онова жълто влечуго се досети, че аз съм извършил обира. Наложи се да му дам диамантите за едното нищо.

Глори пребледня.

— Дали ще съобщи на полицията?

— Каза, че няма. Не смятам, че ще го направи. Да върви по дяволите! Трябва да предприемем нещо спрямо Борг.

— Слушай, Хари, защо не останеш тук? Вътре той не би посмял да направи нищо. А аз ще намеря кола. Ще осигуря хотел. Стой тука и ме чакай.

Той се навъси, но тя успя да забележи облекчението в погледа му.

— Ами, не знам… Предполагам, че си права. Малко вероятно е да ти направи нещо на тебе. О’кей, ще кисна тук. Виж дали ще успееш да намериш някаква кола, но побързай!

Тя стана и с усилие на волята си наложи да прекоси заведението и да влезе в залата за пътници.

Малко вероятно е да ти направи нещо на тебе. На Глори й се искаше това да се окаже вярно. Щом като Бен беше изпратил Борг по петите им, той сигурно му беше заповядал да я преследва на общо основание заедно с Хари. Познаваше Бен. Той не би й позволил да се измъкне, след като му бе погодила номер.

Отиде до изхода и се спря на самия му праг, поглеждайки навън към призрачния мрак. Цял керван таксита се беше проточил по улицата, но на нея й трябваше кола под наем. Докато стоеше и се оглеждаше наляво-надясно, дочу женски глас да казва:

— За Бога! Да не искате да кажете, че нямате на разположение пилот, който да ме обслужи?

Глори погледна през рамо.

Близо до нея стоеше една девойка. Беше стройна и много руса. Нейната копринена коса с цвят на слама падаше по раменете й на плътни, тежки вълни. Беше облечена в сини джинси и поизносено велурено яке. Глори прецени, че е на около на двадесет и две или двадесет и три години, и докато я гледаше, се възхити от косата й и от нахакания начин, по който се държеше. Тя разговаряше с един от администраторите на летището.

— Съжалявам, мис Грейнър, но не можем да ви помогнем — тъкмо казваше той. — Всичките ни летци са заети.

— Но разберете! Моят пилот се разболя. Не е в състояние да лети, а аз трябва да се прибера у дома тази вечер. Трябва да направите нещо! Глори спря и се заслуша.

Служителят поклати глава, усмихвайки се извинително.

— Наистина съжалявам, но не е останал нито един. Бих искал да ви помогна. Мога да уредя нещо за вас най-рано утре сутринта, ако това ви устройва.

— Не мога да чакам до сутринта. Не познавате ли някой, който би могъл да излети? Който и да е…

— Страхувам се, че не. Защо не вземете пътническия самолет, мис Грейнър? Вашият човек би могъл да докара машината ви, когато оздравее.

Момичето се поколеба, сетне вдигна рамене.

— Уф! Е, добре! Предполагам, че ще е по-разумно да постъпя така.

То се обърна и едва не се сблъска с Глори.

— Извинете! — рече и направи крачка встрани.

— Нямаше как да не чуя онова, за което говорехте — отвърна Глори. — Може би ще бъда в състояние да ви помогна.

Девойката се спря и я изгледа. „Красива е — помисли си Глори със завист. — Млада, с хубава кожа, жизнена и с големи сиви очи.“

— Да ми помогнете ли? Не вярвам да можете. Трябва ми пилот.

— Моят… моят съпруг е пилот — рече тя. — В момента е в бюфета. Вероятно…

Очите на момичето грейнаха.

— Това би било прекалено хубаво, за да бъде истина! — възкликна то. — Но аз отивам в Маями. Той надали би искал да се озове там.

— За нас е без значение къде ще ходим. Ние… ние сме тръгнали на почивка. Сега пристигаме от Лос Анжелос и тъкмо си говорехме, че не знаем коя ще бъде следващата ни спирка. — Глори бърбореше, импровизирайки припряно. — Искате ли да дойдете и да се запознаете с него? Сигурна съм, че ще се съгласи да ви услужи.

— Мисля, че е чудесно от ваша страна — каза момичето. — Надявам се, че има разрешително?

— О, да! Той беше доскоро капитан на самолет в Калифорнийската въздушно-транспортна корпорация.

— Великолепно! Аз съм Джоан Грейнър. Не знам как да ви се отблагодаря, госпожо…

— Грифин. Казвам се Глори Грифин. Името на съпруга ми е Хари Грифин.

— Добре. Да вървим да поговорим с него.

Двете минаха през чакалнята и влязоха в бюфета. Хари се втрещи насреща им, докато се приближаваха към него. Той бързо пусна револвера в джоба на дрехата си и се изправи, когато Глори мина пред Джоан Грейнър.

— Хари, това е мис Грейнър — представи я тя. — Има нужда от пилот, който да лети с нея до Маями. Казах й, че сме на почивка и без определена цел, така че ти би могъл да прелетиш дотам.

Хари погледна към русата девойка зад гърба на Глори, която го зяпаше с лека усмивка върху хубавите си устни. Очите им се срещнаха и той се почувства като при токов удар. В нея имаше нещо, което сякаш се изстреля и го улучи. Инстинктивно разбра, че й беше подействал точно толкова силно, колкото и тя на него.

„Каква прелест — помисли си. — Какво вълшебно създание!“

Той се усмихна и докато го наблюдаваше, Глори усети как сърцето й се сви. Отдавна не беше виждала тази усмивка. Беше същата като онази, която й беше отправил, когато се бяха срещнали за първи път във фоайето на нощния клуб преди седем месеца. Усмивка на ловец! Тя погледна бързо към Джоан, за да види реакцията й, но там нямаше нищо за гледане. Лицето й излъчваше любопитство и дружелюбие, нищо повече.

— Дали бих летял с вас ли? — попита Хари. — Да, разбира се. Ще се радвам. Но къде е „хвърчилото“? Чия собственост е?

— О, мое си е — отвърна Джоан. — В момента е на пистата. Пилотът ми се разболя. Имах малко работа тук и долетях вчера. Сега той не е в състояние да ме върне обратно, а аз непременно трябва да си бъда вкъщи тази вечер.

— Ами разрешението за излитане и задължителния инструктаж?

— Всичко е уредено. Имам и метеорологичната справка. Можем да излетим веднага. Вече ме чакат да освободя пистата.

Хари погледна към Глори, внезапно спомнил си, че някъде навън в здрача дебне Борг. Появяването на девойката го беше накарало да забрави за него, но сега се сепна.

— Къде точно е машината? — попита.

— Оттатък при хангарите. Разполагам с кола. Можем да отидем дотам с нея. Наистина ли ще ме закарате?

— Да. Пътуването ще ни достави удоволствие.

— Не знам как да ви благодаря. — Усмивката й беше най-вълнуващото нещо, което Хари беше виждал някога. — Може ли да се срещнем на южния изход на залата за пътници? Трябва само да се обадя на моя пилот и да го уведомя какво смятам да предприема.

— Разбира се. Ще ви чакаме там. Тя отново се усмихна и се отдалечи.

Глори наблюдаваше Хари, който зяпаше след русокосото момиче. Той се любуваше на полюшването на бедрата му, на неговите стройни рамене и на копринената коса. Докато го сподиряше с поглед, усети някакво стягане в гърдите. „Какво невероятно създание!“ — отново си каза той.

— Хари…

Той се сепна, обърна се и хвърли поглед към Глори. Съвсем беше забравил за нея. За първи път болезнено осъзна колко бледа, измъчена и лишена от очарование изглеждаше тя и се намръщи насреща й.

— Имахме късмет — рече и се усмихна изкуствено. — Но как ще се доберем до самолета? Борг може да се е заложил точно отвън.

— Тя каза, че имала кола…

— Да, и точно като се качвам, ще получа куршум в тила. — Хари извади носна кърпа и изтри лицето си. Всичките му стари страхове се надигнаха като мощна вълна. — Слушай, Глори, тебе той не би те докоснал дори… Ще ме прикриваш ли? Ще вървя зад Джоан, а ти ще бъдеш плътно зад гърба ми. Ще го направиш ли?

Дори тези думи не разколебаха любовта й към него.

— Да, разбира се, Хари!

— Той едва ли би ти навредил по някакъв начин — рече й, усещайки как кръвта се качва в главата му от нейното безропотно подчинение. Съзнаваше, че постъпва като негодник, и му се щеше тя да има доблестта да му го каже в лицето. — Нали не се страхуваш? Няма да стреля, ако ти си на пътя му.

— Не ме е страх.

— Е, добре. Тогава да вървим.

Хари плъзна ръка в джоба на палтото си и пръстите му стиснаха дръжката на револвера. Тръгна първи. Глори го последва. Наложи се да изчакат няколко минути, преди да се появи Джоан.

— Всичко е наред — обяви тя. — Можем да вървим.

— Водете ни — рече Хари, отваряйки вратата. Той впери поглед в тъмната нощ. Очите му заопипваха сенките, които предизвикаха тръпки по тялото му.

Недалеч от входа имаше един голям „Линкълн“, зад чийто волан седеше шофьор. Джоан се затича към черната грамада и седна на задната седалка. Хари беше непосредствено зад нея, а Глори го следваше.

Намирайки се на не повече от четиридесет ярда в нощните сенки, Борг гледаше как „Линкълн“-ът потегля по посока на хангарите. Беше видял пристигането на Хари, беше наблюдавал как двамата с Глори влязоха в залата за пътници, но не беше направил опит да го убие. Можеше лесно да го очисти, но не беше напълно сигурен, че това е човекът, когото преследваше. Почти не беше за вярване, че този млад, симпатичен мъж бе същият онзи дебел, тромав Хари Грийн. Борг беше уверен, че ще го разпознае по някой жест, по походката, по начина, по който се държи или с помощта на някоя дреболия, годна да му послужи за указание, че човекът е Хари Грийн. Но не забеляза подобен знак и неохотно се отказа да стреля.

Видя как тримата слязоха от колата на другия край на една от пистите и се качиха на борда на самолета, който стоеше пред хангара. Чу как двигателят се събуди с рев и проследи с поглед машината, която се устреми по пистата.

Един служител от персонала на летището мина покрай него и Борг го спря, като протегна тлъстата си ръка.

— Кое беше русото котенце, което току-що излетя с онзи самолет? — попита той.

Мъжът погледна в посоката, в която сочеше Борг.

— Предполагам, че е била мис Грейнър.

— Къде ли отива?

— Навярно у дома. Тя живее в Маями.

Борг изпухтя и се насочи към бюрото за обслужване на пътниците. Дори този тип да не беше Хари Грийн, той нямаше намерение да изпуска Глори от очи. Възможно беше да са трима — Грийн, Глори и този юнак Грифин. Вероятно самият Грийн щеше да се покаже по-късно. Отиде на билетната каса. Чиновникът му каза, че следващият самолет за Маями излита след двадесет минути.

Борг извади своя добре натъпкан портфейл.

— Дайте ми един билет — рече той.