Метаданни
Данни
- Серия
- Пазителите (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Stars of Fortune, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Маргарита Дограмаджян, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 34 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми (2018)
Издание:
Автор: Нора Робъртс
Заглавие: Огнената звезда
Преводач: Маргарита Дограмаджян
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 04.08.2016
Отговорен редактор: Ивелина Балтова
Коректор: Петя Юнчова; Нина Славова
ISBN: 978-954-26-1597-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7164
История
- — Добавяне
4
Саша се смяташе за човек на реда, на навиците. Решеше ли да излезе извън този ред, правеше го след старателно обмисляне.
Или поне беше така, докато не долетя в Корфу.
Сега, едва двайсет и четири часа след като се бе настанила в хотела и бе разопаковала багажа си, отново го опаковаше, канеше се да освободи стаята и да се премести във вила с двама души, които познаваше едва от няколко часа.
И колкото и да се питаше дали е разумно, знаеше, че постъпва правилно. И че само така може да получи истински отговори.
Вилата беше красива, просторна и дори жена като нея, която се смяташе за практична, не можеше да не изпита вълнение, докато я обикаляше и знаеше, че ще живее тук в продължение на…
Все едно колко време.
Подове, застлани с грапави керамични плочки, помисли си тя, докато старателно опаковаше багажа си, огромни прозорци, просторен вестибюл и спираловидни стълби, водещи към втория етаж. Където, припомни си, се бе „изстреляла“ Райли.
Новата й приятелка избра най-голямата спалня, с масивно легло, върху което бе скачала щастливо, преди да влезе в прилежащата баня и да изписка възторжено при вида на каменната вана — достатъчно голяма да побере слон — и на също толкова удобния душ.
Саша се бе колебала между няколко варианта, всичките прекрасни, но накрая избра леглото със сводестия балдахин от богато надиплен морскосин лен. От спалнята й, както и от всички останали, се излизаше на тераса и тя си представи как ще рисува там.
Дори когато осъзна, че изгледът й ще включва и морския нос, не можа да събере сили да се премести в стая, откъдето той няма да се вижда.
Затвори куфарите си, провери два пъти стаята, за да е сигурна, че не е забравила нещо, и тъкмо се канеше да се обади за пиколо, когато някой почука на вратата.
Саша я отвори и видя Бран.
— Готова ли си? — попита той.
— Да. Тъкмо щях да повикам пиколото.
Той огледа куфарите й, раницата, дамската чанта с дълги дръжки.
— Мисля, че ще се справим и сами. — Закачи дамската й чанта на дръжката на единия от куфарите, преметна раницата й през рамо. — Ще можеш ли да носиш останалото?
— Разбира се, но как ще носим твоя багаж?
— Аз вече го свалих долу, натоварен е. Разбира се, моят е на половината на твоя.
— Разбира се. Ти си мъж. — Саша излезе след него, без повече да погледне стаята.
— Такъв съм. Само да видя дали Райли е готова и ще… О, няма нужда — добави той, когато Райли се появи в коридора, теглейки една-единствена платнена чанта на колелца.
— Това ли е всичко? Раницата ти и чантата? — учуди се Саша.
— Имам всичко необходимо и място за още.
Саша погледна собствения си багаж, буквално почувства снизходителната усмивка на Райли.
— Нося си нещата за рисуване — оправда се тя.
— Аха. — Все така снизходително усмихната, Райли пое към асансьора.
— Наистина! Нося си статива, няколко малки платна, резервен скицник, да не споменавам боите и четките.
— Май четките ти няма да се поберат в асансьора.
— Вие се качвайте — предложи Бран. — Аз ще сляза по стълбите.
— Куфарът е тежък — предупреди го Саша.
— Да, в него е резервният ти скицник.
Саша изгледа намръщено Райли, после се засмя.
— О, я млъквай!
Успя да вкара другия си куфар в асансьора, обърна се да благодари на Бран, но него вече го нямаше.
Докато остави ключа на рецепцията, те вече бяха натоварили багажа й в джипа и всичко бе овързано с въжета за бънджи от чантата на Райли.
Саша ги огледа със съмнение, обезпокоена за материалите за рисуване.
— Ще издържат ли?
— Досега не са ме подвеждали. Тежкарска вило, пази се, идваме!
Райли накара мотора да изреве, също както бе направила и сутринта. Този път Бран седеше на задната седалка с багажа.
— Ти трябваше да седнеш отпред. — Саша се изви назад. — Не съобразих. Аз съм по-дребна, няма да ми е толкова тясно.
— О, тук сме си добре, аз и четките ти за рисуване. Пък и като знам как шофира Райли, ще стигнем, преди да ми се схванат краката.
Скоростта — възмутителна — този път изглеждаше по-скоро освежаваща, отколкото плашеща. Саша успя да зърне размазаните очертания на морето и цветята, на колите и напечените от слънцето сгради, докато слушаше с половин ухо как Райли и Бран обсъждат дали да спрат някъде за обяд, или да продължат, за където са тръгнали.
На нея й беше все едно. Всичко бе толкова сюрреалистично и безразсъдно. Досега най-безразсъдното, което си спомняше, че е правила, бе, когато си отряза сама косата на дванайсет. Акт на гняв и съпротива, за който бе съжалила още преди да се офъка докрай.
Разбира се, в сегашните й действия имаше повече риск и щяха да изискват повече усилия — и все пак в момента й се струваха абсолютно правилни.
Първо ще си разопакова багажа, реши тя. Няма да се чувства добре, докато не го направи. А после ще сглоби статива си… може би отвън — ще опита да направи рисунка на градината с креда. Или ще пробва с акварел. Рядко използваше тази техника, но…
— Ти за какво гласуваш? — поиска да знае Райли.
— Съжалявам, не разбрах?
— Обяд или да продължим? Ти ще наклониш везните.
— О, все ми е едно.
— Везните — настоя Райли. — Не може да ти е все едно. Бран иска да продължим. Аз съм за обяд.
— Не искам да накланям везните.
— Нямаш избор. Той казва, че вилата е пълна с храна — заредена е и имаме зелена светлина да използваме всичко. Но първо трябва да стигнем дотам, а после да си спретнем нещичко. Някой от вас може ли да готви?
— Разбира се, че мога — бързо отвърна Саша и тутакси осъзна грешката си. — Но в никакъв случай няма да отговарям за кухнята!
Голяма, красива кухня, припомни си тя, и щеше да й е приятно да сготви едно-две ястия, но…
— Някой трябва да отговаря. Ако обичате пържено, аз съм вашият човек, иначе — да живеят сандвичите! Мога и да разбърквам. И да режа — добави тя. — Кълцам като фурия.
— Не знам как да готвя за хора.
— За кого готвиш тогава? — учуди се Бран. — За мечки?
— За себе си. Но…
— Аз съм майстор на закуските. — Бран сложи край на обсъждането. — Съмнявам се обаче, че някой ще иска да готви постоянно. Сидари не е далеч и можем да хапнем там, но ако искаме да обсъждаме действията си в уединение, по-добре да си приготвим нещо във вилата.
— Саша е нашият човек! Двама на един.
— Въздържам се. — Тя наистина изпита паника при мисълта, че може да я изберат да отговоря за нещо. — Тоест абдикирам.
Докато спореха, джипът летеше напред и Саша започна да осъзнава, че ще изгуби битката.
— Определено ще спрем за обяд — ето, наклоних везните — а ако някой огладнее довечера, може да хапне от прословутите сандвичи на Райли — отсече тя.
— Моят специалитет!
— Аз ще сготвя утре вечер, за да имам време да измисля какво, но след това…
Тя замълча, поразена от гледката на поредния стопаджия — козирката на бейзболната му шапка бе дръпната надолу, палецът му — вдигнат.
— След това пак ще трябва да ядем — отбеляза Райли.
— Ставам нервна, когато съм гладна, а едва ли искате да ме виждате в…
— Спри! — Саша само бе зърнала лицето му, докато минаваха край него, но това й беше достатъчно. — Спри колата!
Райли реагира бързо, натисна спирачките.
— Какво има? — попита, докато отбиваше отстрани на пътя.
— Върни назад! Стопаджията! Завий или върни назад. Стопаджията!
— О, ясно! — Райли погледна над слънчевите си очила, за да подсили саркастичния си тон. — И без това място — колкото щеш!
Саша изскочи от джипа.
— Той е още един! От нас!
— Без майтап?
Бран скочи от джипа, преди Саша да стъпи на банкета.
— Нека изчакаме минутка, скъпа. Той идва към нас. Нека първо опипаме почвата.
Мъжът затича по пътя, но някак отпуснато, с раницата на гърба и прашните, износени туристически обувки. Изпод бейзболната му шапка се подаваха гъсти кичури тъмноруса коса.
Саша знаеше, че очите му — макар да не можеше да ги види зад тъмните очила — са сиви.
Той им отправи бърза, слънчева усмивка.
— Калимера — поздрави. — Евхаристо, ъъъ…
— Не се мъчи — спря го Бран. — И английският ще свърши работа.
— Чудесно. Благодаря, че спряхте.
— Американец си, нали? Заобиколен съм от тях.
— Да. Сойер, Сойер Кинг. — Той се усмихна широко и кимна на Райли, когато тя го приближи.
— Накъде си тръгнал, Сойер Кинг? — попита тя.
— О, просто обикалям. Докъдето ме откарате. Но май нямате много място.
— Така е — съгласи се Бран. — Отиваме до Сидари. Бран Килиан.
— Ирландец, а? — Сойер пое протегнатата ръка. — На почивка ли сте?
— Не точно. — Райли се извърна към Саша, погледна я многозначително.
— Да, сигурна съм.
Сойер беше пъхнал палеца си в гайката на колана — нехайна поза — но изведнъж застана нащрек.
— Сигурна за какво?
Една рисунка щеше да свърши повече работа от всякакви обяснения, реши Саша.
— Ще изчакаш ли минутка?
— Да. — Отправи й усмивка — бърза като светкавица — но остана нащрек. — Не бързам за никъде.
Тя отиде до джипа и се наведе, за да издърпа чантата си, напъхана в пространството между предната и задната седалка. Извади портфолиото, после рисунката на шестимата.
Върна се при него и му я показа.
— Нарисувах я преди около три седмици в Северна Каролина — там живея.
Мъжът я разгледа, свали слънчевите си очила, огледа я още веднъж. Да, сиви очи, като вечерна мъгла над сенчесто езеро.
Той каза:
— Хммм.
— Знам колко странно звучи… но имам и други рисунки. На нас, на теб… На това — каза тя и разтвори ръце.
— Коя си ти?
— Саша Ригс, а това е Райли Гуин.
— Кои са другите двама на рисунката?
— Не знам.
— Като гледам как вървят нещата — намеси се Бран, — мисля, че скоро ще разберем. Мисля също, че това не ти се струва странно и че знаеш за Трите звезди.
Сойер завъртя дръжката на слънчевите си очила.
— Да, знам.
— Тогава можем да обсъдим всичко това тук, на пътя, и да рискуваме да ни забърше някоя минаваща кола, чийто шофьор е любител на високите скорости като нашата Райли. Или можем да го направим на по бира.
— Не бих отказал едно питие. — Сойер върна рисунката на Саша.
— Променям гласуването си. Налага се да отидем направо във вилата.
Сойер вдигна вежди.
— Имате вила?
— Приятел на приятел на един чичо. — С ръце на хълбоците Райли оглеждаше джипа, багажа. — Бива ме да отварям място, но сега се предавам. Саша ще трябва да седне на скута ти, Сойер.
— Той може да седне отзад — поправи я Бран. — Тя ще седне на моя скут, понеже ме познава по-отдавна.
— Сигурно е забранено да караме така… — усъмни се Саша.
Райли изсумтя, упъти се към шофьорското място.
— Убиваш ме, Саша!
— Остават само двайсетина километра. — Бран я побутна към джипа. — Всичко ще е наред. — Той се качи, потупа подканящо скута си. — Хайде, идвай.
— Не се дръж като ощипана госпожица, Саша! За бога, нали вече спа с човека!
— Не съм! Е, не и в буквалния смисъл, но…
За да сложи край на приказките, Бран я улови за ръката, придърпа я към себе си.
— Очертава се забавно пътуване. — Сойер прехвърли дългите си крака отзад, отпусна се на седалката.
— Да, ние сме весела компания. — Райли се изстреля на пътя и кокалчетата на Саша побеляха върху предното табло, докато го стискаше като спасителна сламка.
— Отпусни се. — Развеселен, Бран уви ръце около талията й, притегли я назад. — Явно не ни е писано да умрем в автомобилна катастрофа в нает джип на път към наета вила.
— Като говорим за вили… — Райли хвърли бърз поглед в огледалото за обратно виждане. — Ти можеш ли да готвиш, Сойер?
И Саша, седнала неудобно в скута на Бран, литнала по пътя като безразсъдна и безгрижна тийнейджърка, се засмя така, че я заболя устата.
Когато заподскачаха по пътя към портата, вече бе установено, че Сойер може да готви, което според Райли го правеше „капитан“ на кухнята заедно със Саша.
— Три от спалните вече са заплюти — предупреди го Райли. — Но има още четири, така че можеш да си избереш от тях.
— Просто така?
— Първо ще пийнем, а Райли може да ни нахрани със световноизвестните си сандвичи. — После — продължи Бран, — ще решим заедно.
— Той е един от нас — каза простичко Райли, докато завиваше, и вилата се появи отпред.
От задната седалка Сойер изсвири с уста.
— В рот мне ноги!
Райли се изви и го изгледа.
— Как така готино момче от Вирджиния — нали акцентът ти е вирджински, от крайбрежието?
— Точно попадение. Малко място, наречено Уилоу Коув, край Чесапийк.
— Благодаря. Та как така готино момче от Вирджиния знае да ругае на руски?
— Дядо ми е руснак. Ти говориш ли руски?
— Аз съм царица на ругатните — на всички езици. И, да, мястото си заслужава едно в рот мне ноги!
— Какво означава? — попита Саша.
— Приблизително? „Майка му стара“. — Райли слезе пъргаво от джипа и поздрави кучето. — Здрасти, Аполон. Върнахме се.
— Гледай ти! — Сойер, очарован като малко момче, изскочи от колата и без предисловия започна да гали кучето с две ръце. — Ти си един голям, красив приятел. Това твоята къща ли е? Късметлия си!
Аполон седна, подаде лапа.
Саша ги наблюдаваше и забрави къде седи, докато не обърна глава. Усмихна се на Бран и осъзна, че лицата им са интимно близо.
— О, съжалявам. Трябва да сляза от… джипа.
— Разбира се. Макар че тук е доста уютно. — Той отвори вратата, пъхна ръка под краката й. — Позволи ми да ти помогна — каза и я завъртя настрани, задържа я така.
— Благодаря.
— Пак заповядай.
Той я пусна, позабави се малко, преди самият да слезе от джипа.
— Всички да грабнат по нещо — нареди Райли. — Трябва да приберем багажа. Бран, ти можеш да покажеш вилата на най-новия член на клуба ни, докато аз приготвя сандвичите. Ако не хапна скоро, ще схрускам някой от вас.
Докато вкарваха вътре багажа, а главата на Сойер не спираше да се върти във всички посоки, Бран подръпна лекичко конската опашка на Саша.
— Ние ще качим нещата, Сойер и аз. Ти може да се погрижиш за бирата.
— Добре.
Значи, тя нямаше първо да разопакова — щеше да хапне сандвич и да помогне на Райли и Бран да обяснят нещата на Сойер. Надяваше се и Сойер да им обясни някои неща.
Нуждаеше се от няколко минути да огледа хубаво мястото, затова прекоси антрето с топлите златисти плочки и влезе в просторния хол. Широките прозорци имаха щори, които да предпазват помещението от силното слънце, но тя обичаше обилната светлина.
Двойка дивани в турскосиньо образуваха кът за разговори, в който бе разположен и голям кожен хамак в шоколадовокафяво. Кремави вградени шкафове над камина, облицована с лъскави плочки, също в турскосиньо, съдържаха пъстра колекция от стъклени и керамични съдове.
Игрив десен на екзотични птици, които сякаш се канеха да полетят, красеше меките кресла. Висок шкаф изпъкваше с гравираните си с подобни мотиви врати и изглеждаше старинен и изискан. Но притегателната сила на стаята се намираше извън големите прозорци, в ширналата се градина с цветя и дървета, която водеше към ръба на скалата и морето в пищно синьо.
— Здрасти.
Беше Райли. Тя се обърна.
— Много е красиво!
— Аха. После ще си направим слънчеви бани. Сега трябва да хапнем.
— Ти отговаряш за сандвичите.
— Кухнята е достатъчно голяма. Освен това получих есемес, с който ме уведомяват, че можем да пием и от виното. Свърши ли, имало изба — но всичко, което изпием, после го възстановяваме. Аз предпочитам вино пред бирата. Ти какво ще пиеш?
— Обикновено не го правя толкова рано през деня.
Явно развеселена, Райли разкърши тяло.
— Но си свикнала да си във вила в Гърция и да говориш за звезди и богини толкова рано през деня.
— Не. — Райли имаше право. — Ще пия вино.
Саша я последва през коридор със сводест таван, който ги отведе до стая с пиано и още една, по-малка — с камина, друга — пълна с книги, просторна трапезария, кабинет и накрая — в кухнята.
Райли бе отворила широко тройния френски прозорец към покритата с тента тераса и във въздуха танцуваше ароматът на лимони и рози.
— Това място е невероятно! Не мога да повярвам, че ни позволиха да се настаним тук.
— Връзките вършат работа. Собственикът има лозя. — Райли потупа бутилка бяло вино, което бе взела от охладителя за вино. — Реших, че е добре да уважим една от неговите. Ще я отвориш ли?
— Добре. — Саша прокара ръка по един от плотовете, гранитът изобилстваше от златисти, кремави и кафяви нишки. — Толкова голяма кухня би трябвало да е стряскаща, а всъщност е уютна. Всичко е много модерно, но чиниите в бюфета отсреща, масивният кухненски остров и дървените столове действат предразполагащо.
— Повече ще се отпусна от храната и виното.
Саша намери тирбушон, докато Райли ровеше в огромния хладилник.
— Има и голям килер — направо можеш да живееш в него! И зеленчукова градина, от която да берем каквото ни трябва. Ще измислим някакъв график за градинската работа. И за пилетата. Кокошарникът е в другия край на градината.
Райли отряза филия от голям самун пълнозърнест хляб.
— Това е професионална печка — добави тя, — което означава, че ще стоя далеч от нея.
Макар да нямаше търпение да я пробва, Саша реши да не го споделя — не искаше Райли отново да си помисли, че тя ще поеме ролята на главен готвач.
— Мъжете искаха бира. Има ли?
Райли посочи с палец хладилника и от рязането на хляб премина към рязане на домати.
— По-добре да ядем отвън. Аз ще се погрижа.
Тя намери бамбукови подложки за маса, избра пъстри чинии, салфетки с черешов цвят и се зае с удоволствие да подреди празнична маса под дървения покрив на беседката. Пренесе купата с плодове от кухненската маса на тази отвън и се обърна, когато чу мъжки гласове:
— Хайде да го пробваме.
Върна се вътре тъкмо когато Бран сипваше малко вино в една чаша. Той отпи и кимна.
— Хубаво е.
— И аз ще пия тогава. Голям късмет сте извадили с това място!
— И аз мисля така. Саша предложи да ядем отвън и аз съм „за“. — Райли постави последния от четири огромни сандвича в порцеланово плато, изсипа половината съдържание на пакет чипс в една купа. — Хайде да ядем!
Саша огледа огромните сандвичи и когато седнаха на масата, отряза един наполовина, оставяйки втората половина в платото.
Бран отхапа щедър къс от своя.
— Ти наистина си царица на сандвичите!
Заета със своя собствен, Райли кимна.
— Това е талант. Е, Сойер Кинг, сега да поговорим за приказната цена на престоя в тази приказна вила край морето. Каква е твоята история за Трите звезди?
Той вдигна пръст, за да го изчакат да преглътне, после вдигна чашата си с вино.
— Доколкото съм чувал, преди много време, в една далечна галактика…
— Оценявам цитата ти от „Междузвездни войни“…
— Любимият ми филм. Три богини на луната, събрали се да приветстват новата си кралица, създали три звезди — едната от огън, втората от лед, третата от вода.
Той говореше гладко, явно не се притесняваше, че е център на вниманието.
— Точно така. — Райли задъвка чипс. — Сега следва втората част на въпроса…
— Значи е в две части.
— Да. Откъде знаеш за тях?
— От руския ми дядо.
— Така ли? — Бран доля вино във всички чаши.
— Да, така. Това бе една от любимите му истории и като малък си мислех, че е тъкмо това — просто история. Но преди известно време той се разболя — мислехме, че няма да се оправи, той също. Тогава ме накара да седна до него и ми каза, че това е истина, дори повече от истина — нещо като съдба. Моята.
— И ти му повярва? — попита Саша.
— Никога не ме е лъгал — простичко отвърна Сойер. — Дедуля ми разказа за звездите и отговорността и че се предава в семейството от поколения. Търсенето е било дълго, но безуспешно. Е, във всяко поколение се ражда по един избраник.
— Ясно. — Райли се усмихна. — Още бонус точки за парафразата на „Бъфи, убийцата на вампири“.
— Падам си по сериала. Та той ми каза, че аз съм избраникът и ще знам, че съм на прав път, когато срещна още петима като мен. — Сойер си откъсна няколко зърна грозде от купата. — Дотук сте трима. Дедуля — надявам се това да не ви прозвучи странно — е нещо като ясновидец.
— И това ли се предава? — полюбопитства Бран.
— Не на мен.
— Защо тук? — попита Саша. — Защо Корфу?
Сойер изсипа още чипс в чинията си.
— Занимавам се с това от известно време и все удрям на камък, но информацията се трупа. Номерът е да отсяваш важното от очевидния боклук. Бях в Сардиния — страхотно място — и се натъкнах на следа. Историята за Посейдон и Керкира.
Доволна, Райли също си взе чепка грозде.
— Красивата нимфа, която богът на морето обичал и отвел на безименен остров. Кръстил го Керкира, на нея.
— Точно така, гръцкото име на Корфу. В историята се говореше за огнена звезда, която е изстинала, скрита между земята и морето, и чака да се възроди. И аз поех по следата.
— И аз тръгнах по същата следа. — Райли подхвърли зърно грозде в устата си.
— Ами ти? — обърна се Сойер към Бран.
— В моята история се говори за земята на Феакс.
— Синът на Посейдон и Керкира, затова в миналото жителите на острова са се наричали феакийци.
— Знаеш много за това — отбеляза Сойер.
— Тя има докторат — обясни му Бран.
— Без майтап? Е, доктор Гуин, как мина прослушването ми?
— Спечели гласа ми.
— Саша те е сънувала с нас — отбеляза Бран. — Така че въпросът ти е излишен.
— Аз обаче имам един. Просто се чудех — поде Саша, — с какво се занимаваш? Как се изхранваш, докато търсиш?
— Имам „златни“ ръце. — Той ги протегна, размърда пръсти. — Ако те бива да оправяш разни неща, винаги ще си намериш работа.
— И още един въпрос. Ти говореше за дядо си в сегашно време, значи се е оправил?
Сега Сойер се усмихна широко.
— Да. Корав е.
— Радвам се.
— Ами вие?
— Ясновидка, маг, копач — изреди Райли, докато ги сочеше един по един.
Сойер се взря в Саша.
— Помислих си го, с всички тези сънища и рисунки.
— Аз съм художничка. — Ако можеше, Саша би изхвърлила термина „ясновидка“ като бодлив пуловер. — Другото не зависи от мен.
— Добре. А какво е „копач“?
— Археолог, митологията ми е специалност.
— Аха. Индиана Джоунс. Пасва. И маг. — Широката усмивка се върна. — Нещо от рода на: „Сега ще измъкна заек от шапката си“?
— Е, да — кажат ли ти „зебра“, веднага се сещаш за райета.
Сойер се засмя на сравнението на Райли.
— Фокуси, илюзии и изчезвания? — обърна се той към Бран.
— Именно. — Бран извади монета, сви ръка, разтвори я и монетата изчезна. — Така си плащам сметките.
— Страхотно! Какво ще правим сега?
— Възможно е да сме се озовали тук, за да се срещнем с теб — отбеляза Райли. — Но ти вървеше в същата посока.
— Изглеждаше ми вярната.
— Да, изглежда вярната.
— Рисунката, която ти направи на брега, на луната — обърна се Бран към Саша. — Не беше на Сойер, а на една жена. В гръб, да, но формата на тялото, косата, ясно е, че е онази от другите ти рисунки.
— Бих искал пак да я видя — каза Сойер. — Значи имаш и още?
Саша стана.
— Да. Ще ги донеса.
— Нали няма да го ядеш? — Райли посочи половината сандвич.
— Не, не мога.
— Аз мога.
— Къде го побираш? — учуди се Бран. — Ядеш като птица — три пъти повече от теглото си.
— Бърз метаболизъм.
— Аз ще помогна с разтребването, докато Саша донесе рисунките. — Сойер избута стола си назад, стана и се загледа в морето. — Друго си е да живееш във вила!
— Чух те — ухили се Райли и захапа сандвича на Саша.
Прекараха повече от час в разглеждане на рисунките, обсъждане на теории и на местоположения, които са пробвали — с изключение на Саша — и на истории, които са чули.
Накрая Райли обяви, че дава почивка на мозъка си и ще пробва басейна.
— Това с почивката на мозъка е добра идея — съгласи се Бран. — Последните два дни бяха пълни с изненади.
— И аз не възразявам. — Въпреки това Сойер взе една рисунка на жената, която тепърва щяха да срещнат. — Наистина ли е толкова секси?
— Такава я видях.
— Нямам търпение да я срещна. Ще поскитам наоколо. — Сойер отново се изправи на крака. — Искам да опозная това място. Басейнът изглежда добре. Може накрая да се топна в него.
— Място — колкото щеш. Да се срещнем по-късно? — Без да чака отговор, Райли се упъти към къщата.
— За първи път работя в екип. Интересно е. — С тези думи и Сойер се отдалечи.
— Какво ще кажеш за него? — попита Бран Саша.
— О, Сойер? Обожава дядо си — имат много силна връзка. Оптимист е. Усещам много ясно оптимизъм и решимост. Не ми е приятно да любопитствам — добави тя, — но май се налага. В него има и още нещо — не знам точно какво, но не долавям… зло. Думата не е много силна, като се има предвид какво ни очаква. Не долавям нищо тъмно или зло. Всъщност тъкмо обратното.
— Значи му вярваш?
— А ти?
— Аз не съм толкова бърз като теб, но той ми се струва искрен. Пък и ето го тук. — Той потупа рисунката. — Е, аз ще се разходя по плажа. Ела с мен.
— Още не съм разопаковала багажа си.
— Това може да почака. — Бран се надигна с усмивка, подаде й ръка. — Само ще слезем по стълбите, издълбани в скалата.
Тя би трябвало да разопакова багажа си, да подреди нещата за рисуване, но вместо това пъхна ръка в неговата.
— Добре. И без това искам да огледам за добри перспективи.
— Ето, вече имаш разумна причина да направиш разходката.
— Знам, че за вас тримата приключението и рискът са нещо естествено.
— А ти си сдържана и разсъдлива?
— А аз съм сдържана и разсъдлива.
— Аз обаче виждам друго. Ти си най-храбрата между нас.
Тя го зяпна изумена, докато се насочваха към каменната ограда.
— Храбра? Аз?! Откъде ти хрумна?
— Ние тримата знаем какво търсим и защо. Но ти? — Той стигна до колоните и портата, отвори я. — Ти си напуснала дома си, пропътувала си целия този път, без да знаеш историята. И когато си видяла Райли, си отишла право при нея, рискувала си да кажеш на непозната нещо, което самата ти не разбираш. Това е смело.
Тя го погледна, запленена от тъмните му, убедителни очи и начина, по който вятърът рошеше косата около лицето му. И копнежът й се върна — толкова силен, че трябваше да отмести поглед.
— Не се чувствам храбра.
— Просто не разпознаваш собствената си храброст. Това е.
Той отново я улови за ръката и заслиза по грубо издяланите стълби.
— Наистина са стръмни. И високи.
— Но виж накъде ни водят. Обичам красивите плажове, макар често да се улавям, че повече ме привличат горите и планините. Кои са твоите планини?
— Блу Ридж.
— Красиви ли са?
— Да. Прекрасни и успокояващи. Не си спомням кога за последно съм била на морски бряг. Където и да е.
— И той може да е красив и успокояващ. Виждаш ли онази висока точка?
Сърцето й запърха в гърдите, когато той посочи към морския нос.
— Да.
— Парчето земя, протокът помежду им? Нарича се Canal D’Amour, Каналът на любовта, и според легендата, ако го прекосиш с плуване, ще срещнеш любовта на живота си. Звучи красиво, нали?
— Вярваш ли го? Не това за плуването, а за любовта на живота ти. Че някой… който и да е — може да обича цял живот?
— Абсолютно.
— Значи си романтик.
— Не бих казал. Родителите ми са заедно повече от трийсет години. И не само защото имат четири деца и са свикнали един с друг. Обичат се и са щастливи заедно.
— Имаш братя и сестри.
— Да. Брат и две сестри. Мама обича да казва, че се е получил добър баланс — по двама от всеки вид.
— Хубаво, голямо семейство…
И глух би доловил тъгата в думите й, помисли си Бран.
— Такова е, да.
— Ходиш ли да ги виждаш?
— Разбира се, те също ми идват на гости. Голяма веселба пада, когато се съберем всички заедно. Ето, слязохме.
Тя едва бе забелязала стръмното спускане.
— Нарочно ме караше да говоря, за да не се изплаша.
— Ти не се плашиш толкова лесно. — Последното стъпало беше високо над земята. Бран скочи с лекота, обърна се, прегърна Саша през кръста и я свали долу. Останаха така, наслаждавайки се на прегръдката. — Нали, фейд?
Тя познаваше вкуса на устните му и усещането от допира им, начина, по който ръцете му се движеха по кожата й, извивките на тялото му под нейното.
Нуждата да изпита това извън сънищата беше прекалено силна.
— Може би — промълви и отстъпи от него.
— Има нещо, което не ми казваш. Усещам го. — Той почука с пръст челото й между веждите. — Какво е то?
— Всички имаме тайни, а когато намерим другите двама, и те ще имат такива. Изглежда, още не си вярваме достатъчно.
— Нормално е, познаваме се отскоро. Е, добре, ще трябва да се задоволим с наличното.
А наличното беше златист пясък и синя вода. Хора — да, но само неколцина, които се наслаждаваха на топлите пролетни лъчи или седяха под сянката на чадъри. Няколко деца дълбаеха пясъка с пластмасови лопатки, други бяха нагазили във водата.
— Сигурно плажовете в Сидари са доста по-многолюдни от този тук — продължи Бран. — Чух, че имало много желаещи да скачат от скалите в пролива, за да намерят истинската любов. От това може да излезе хубава картина, предполагам. Скалите, водата, смелчаците, които скачат в нея.
Запленена от идеята, Саша спря, погледна назад. Цветовете, текстурите, ъгълът, под който падаше светлината. Фигура, представи си тя, готова да скочи… друга, уловена по време на скока между скалите и водата. Може би още една — със събрани длани, разсичащи повърхността. Съжали, че не е взела скицника си, тогава би могла…
Зърна бързо движение — от водата се подаде нещо, което искреше като скъпоценен камък на слънцето. Миг, само миг на проблясване и на пяна, на разпенено синьо, после всичко изчезна.
— Видя ли това?
— Кое?
— В пролива. Нещо… Излезе от водата, после пак се скри.
— Не видях нищо, а си отварях очите.
— Беше красиво, като проблясване на скъпоценни камъни, засия на слънцето.
Той постави ръка върху рамото й.
— Звездите?
— Не, не, беше гъвкаво и живо. Движението, имам предвид. Някаква риба?
— Може да е било делфин. — Той вдигна ръка, сви я лекичко в юмрук около косата й, която тя бе прибрала назад, поглади я. — В търсене на истинската любов.
— Делфин. — Мисълта за делфин, който плува в пролива с надеждата да намери любов, я развесели. — Сигурно. Беше само миг, но великолепен! — Саша въздъхна и отново пое по плажа, галена от морския бриз.