Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Сага за вода и огън (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Deep Blue, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,2 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране
Silverkata (2019)
Начална корекция
sqnka (2019)
Корекция и форматиране
Epsilon (2020)

Издание:

Автор: Дженифър Донъли

Заглавие: В морските дълбини

Преводач: Ирина Денева — Слав

Език, от който е преведено: английски

Издател: „Егмонт България“ ЕАД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: американска (не е указана)

Печатница: „Ропринт“ ЕАД, София 2015

Излязла от печат: 09.03.2015

Редактор: Петя Дочева

Художник: Rachel Elkind & Roberto Falk; Shane Robenscheid

Коректор: Ина Тодорова

ISBN: 978-954-27-1361-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10359

История

  1. — Добавяне

Четиридесет и едно

Смехът на Астрид за момент заглуши напева на вещиците.

— Да му отрежа главата! Браво, Бабо Вража. Ти изобщо видя ли това нещо? Много е силно и е много ядосано. Ако можеше, щеше да отреже нашите глави. Така че, кажи ми сериозно, за какво ни призова? — попита тя.

Вража не се смееше.

— Чакай, не… Не може да говориш сериозно.

— Никога не съм била по-сериозна. Трябва да отидете в Южното море, където е затворено чудовището. Търси го и някой друг, с тъмна цел. Този някой го събуди. Вие трябва да го откриете и да го убиете, преди другият да го освободи. Ако не го направите, моретата и всички в тях ще попаднат във властта на Абадон.

Серафина бе онемяла. Всички бяха онемели. Шестте русалки се спогледаха с широко отворени, невярващи очи, после всички заговориха едновременно.

— Да отидем в Южното море? — попита Линг.

— Ще измръзнем до смърт! — възкликна Бека.

— Да убием Абадон? — повтори Ава.

— Как ще го намерим? Южното море е огромно! — каза Нийла.

— Това е пълна лудост — заяви Астрид. — Тръгвам си.

Докато Серафина гледаше как Астрид плува към вратата, в главата й се появи един от стиховете, които бе чула в кошмара си.

Елате при нас от реки и морета,

станете едно и в сърце, и в душа.

Преди водите и всички във тях

Абадон да превърне във прах.

Изведнъж тя разбра какво трябва да направи. Същото, което бе направила преди малко, когато чудовището ги нападна. Трябваше да ги задържи заедно, каквото и да става, едно и в сърце, и в душа… Не можеше да допусне Астрид да си тръгне.

— Астрид, чакай — каза тя.

Астрид изсумтя.

— Друг път.

— Страхуваш се — започна Серафина. Беше усетила, че единственият начин да спре Астрид е да я предизвика.

И беше права. Астрид замръзна за миг, после се извърна. Очите й хвърляха мълнии.

— Какво каза?

— Казах, че се страхуваш. Страхуваш се от историята. Затова искаш да си тръгнеш.

— От каква история да се страхувам? За какво изобщо говориш? И ти си луда като нея — заяви Астрид и кимна към Вража.

Серафина се обърна към речната вещица.

— Бабо Вража, преди да отвориш вратата към тази стая, ти каза, че това, което се намира вътре, си има история — каза тя. — И че от нея ще разберем кои сме ние. Трябва да чуем тази история. Веднага.