Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L’Étang D’argent, 1980 (Пълни авторски права)
- Превод от чешки
- Вътьо Раковски, 1985 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- gosp_stefan (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cattiva2511 (2021)
Издание:
Автор: Бохумил Ржиха
Заглавие: Сватба в езерото
Преводач: Вътьо Раковски
Година на превод: 1985
Език, от който е преведено: чешки
Издание: първо
Издател: Артия
Град на издателя: Прага
Година на издаване: 1985
Тип: роман
Националност: чешка
Художник: Ян Кудлачек
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15174
История
- — Добавяне
10
Две щуки и два снажни костура добутаха шаран Вена и Йоханка до самия площад. Там водният дух Младек ги отдели един от друг: изпрати шаран Вена с една щука и с един костур в напуснатия шаранов дом в Поточна улица, а на Йоханка заповяда, придружена от друга щука и друг костур, да се върне у дома си. Там я чакаха две баби шаранки, които трябва да се постараят да изглежда Йоханка сутринта като истинска невеста.
— Дайте ми своята честна шаранска дума, че няма да избягате — помоли ги Младек накрая.
— Няма да избягам — свива рамене шаран Вена.
— Мога да избягам само с Вена — изчервява се Йоханка.
— Все ще издържите една сватба — успокоява ги водният дух Младек. — А след това ще ви оставим на спокойствие.
— Правете с нас каквото искате — отговори шаран Вена след упорито мълчание. — Ще затворя очи, ще снема перки и ще престана да дишам. На сватбата ще бъда парче дърво.
— А аз ще бъда второто парче дърво — засмя се Йоханка. — Ще се събудим чак след сватбата. Нали, Вено?
— Да — кимна старият шаран. — После ще заживеем като преди.
— Такива глупави и упорити шарани не съм виждал досега — въздъхна водният дух Младек и хукна с всички сили към водния дух Старек, за да му съобщи, че двата шарана току-що бяха докарани в рибешкото село. Вече не искат да бягат, а водният дух Младек направи за по-сигурно така, че наистина да не могат да избягат.