Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Бриджет Джоунс (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Mad About The Boy, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,3 (× 10 гласа)

Информация

Корекция и форматиране
maskara (2019)

Издание:

Автор: Хелън Филдинг

Заглавие: Бриджет Джоунс: Луда по онова момче

Преводач: Надя Баева

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман

Националност: британска

Печатница: „Симолини“

Редактор: Жечка Георгиева

Технически редактор: Симеон Айтов

Художник: Стефан Касъров

Коректор: Здравка Букова

ISBN: 978-619-150-337-7

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7891

История

  1. — Добавяне

Гниди в действие

Вторник, 23 април 2013 г.

Минути, прекарани в писане на сценария, 0; минути, прекарани в занимания с хорските гниди, вместо да работя 507; хора, чиито семейства може да гъмжат от гниди (в това число Том, Джуд, всички скорошни партньори на Джуд, Талита, Рокстър, Аркиш, Сергей, чистачката Гражина, Клои, Брайън — но само ако гнидите могат да преминат през телефона — и целия екип на „Грийнлайт Продъкшънс“) 23 (без да слагам в сметката геометричната прогресия от хора, с които другите хора са били в контакт и сега евентуално гъмжат от гниди).

9:30 ч. Добре. Това официално е първият ми ден за пренаписване на „Листата в косата му“. Чувствам се невероятно горда! Почти сякаш преди е било само хоби, а сега е нещо истинско.

10:05 ч. Бррр. Това обаче наистина е трудно. Не искам да се правя на примадона, но да поставя Хеда Габлър на яхта на Хаваите, някак променя цялото настроение. Води до всевъзможни трудности, които не съществуваха в редовата къща в Куинс Парк. О, супер. Съобщение!

10:45 ч. Беше от Том. Теб сърби ли те главата? Защото моята ме сърби ужасно. Може да е психосоматично, но онази вечер, като се прегърнахме, косите ни не се ли отъркаха доста сериозно?

Стресната написах в отговор: Разбира се, че е психосоматично. Аз нямам нищо. Ала още като пишех, главата започна да ме сърби.

Отново Том.

Но аз най-сетне преспах с Аркиш в събота. Редно ли е да му кажа?

Пристъп на вина. Преспиването на Том с Аркиш представляваше резултат от месеци на дискусии и градене на стратегии, а аз потенциално бях съсипала всичко.

11 ч. Изпратих на Том списък с препарати и пособия и предложих да го среша със специален гребен, ако намине.

11:15 ч. Току-що се обади Джуд с треперлив гробовен глас.

— Злия Ричард е блокирал Изабела.

— Коя е Изабела?

— Измисленото момиче от „Има много риба в океана“, нали помниш? В събота му върза тенекия и сега… — Джуд наистина беше разстроена.

— Какво?

— Злия Ричард е заменил профила си със съобщение, гласящо, че вече не е достъпен, защото е срещнал друга. Чувствам се сериозно наранена, Бриджет. Как може да срещне друга толкова бързо?

Помъчих се да припомня на Джуд, че Изабела не е действителна и Злия Ричард въобще не е срещнал друга, а просто се опитва да си върне на Изабела, макар Изабела да не съществува, при което Джуд се разведри и каза:

— Мъжът, с когото се срещнах в събота, беше наистина свестен. Онзи от сайта за любителите на танци. Макар че той мрази танците. Според него явно са прехвърлили профила му от сайта на сноубордистите.

Поне не спомена нищо за гниди.

Обед. Добре. Сега, след като Джуд е доволна и спокойна, ще се захвана с „Листата в косата му“.

Бедата е там, че хората не живеят по яхти, нали? Или може би живеят? Също като онези, които обитават баржи по каналите. Но хората с яхти не живеят ли в големи къщи и не ходят ли с яхтите си само на почивка? И по-важното, на меден месец?

12:15 ч. Писах на Талита.

Хората живеят ли по яхти?

Талита отговори.

Не, само екипажът и перачите на пари.

12:30 ч. Ново съобщение от Талита.

Между другото, сърби ли те главата? Защото моята ме сърби. Не използвах ли четката ти за коса последния път, като излизахме? Малко се тревожа заради усложнение с удълженията ми.

О, боже. Удълженията на косата на Талита! Може ли да се прекарва гребен за гниди през удължени кичури?

Току-що получих друго съобщение от Джуд.

Между другото, сърби ли те главата? Защото моята ме сърби.

16:15 ч. По дяволите! По дяволите! Чу се трополене и гласове от прибирането на всички у дома.

17 ч. Мейбъл влетя, стиснала писмо. Седна на дивана и се разхлипа, а по бузките й се стичаха едри сълзи.

До всички родители на деца от предучилищна възраст.

При дете от група „Шипка“…

Защо имената на групите в забавачката звучат като ваканционни вили в Костуолд? Продължавам да ровя в Гугъл, вместо да пиша „Листата в косата му“.

… са били открити въшки. Моля, използвайте специален гребен и други нужни продукти и внимателно проверете децата си, преди да ги доведете в училище.

— Заради мен е — проплака Мейбъл. — Напълнила съм „Шипка“ с въшки. Аз съм „детето от група «Шипка»“.

— Не си ти — уверих я и я прегърнах, с което вероятно отново й прехвърлих гниди или пък се случи обратното. — Козмата има въшки. А при теб не намерихме нищо. Може би, като са написали „дете“, са имали предвид повече от едно.

 

 

Сряда, 24 април 2013 г.

79 кг (или поне така се чувствам); късчета сдъвкан Никорет 29 (обърнете внимание, става дума за заместител на никотина, а не за майката на съученик); кутийки диетична кока-кола 4; кутийки ред бул 5 (отвратително, на практика съм се лепнала на тавана); пакетчета настъргано сирене 2; филийки ръжен хляб 8; калории 4897, сън 0; написани страници 12; Хм.

12:30 ч. Добре. Няма абсолютно никаква нужда да изпадам в паника. Ако една история представлява мелодия и звуците съответстват на съвременния живот, тогава обстановката би трябвало да е маловажна.

13 ч. Цялата тази работа как Хеда и скучният й съпруг отиват на меден месец без яхта, а после се връщат, за да живеят на яхта, е пълна безсмислица.

13:15 ч. Ще ми се главата да спре да ме сърби.

13:20 ч. Може да са ходили на автомобилна обиколка из американския запад? Да, със сигурност колата би представлявала приятно разнообразие на фона на яхта.

16:30 ч. Мисля да се обадя на агента си Брайън и да го обсъдя с него. Нали това се прави с агентите, за какво са иначе?

17 ч. Разясних цялата ситуация на агента ми Брайън, като през това време не можех да спра да се дръгна.

— Ето как стоят нещата — обясни Брайън. — „Грийнлайт Продъкшънс“ са наели яхта на Хаваите за обещаващ филм на име „Вълшебният дракон“, но обещаващият филм е отпаднал и сега им е нужно да оползотворят въпросната яхта.

— О — произнесох унило. Аз пък да взема да си въобразя, че причината толкова да харесат „Листата в косата му“ е…

— И така, как ще постъпим? — попита живо Брайън. — Ще пригодим Хеда Габлър за яхта на Хаваите, нали така?

— Така — отвърнах, като закимах категорично, макар че след като говорехме по телефона, Брайън не беше способен да види категоричното ми кимане, чрез което разпръсквах гниди около себе си. Благодарна бях за този тип комуникация, тъй като в противен случай главата на Брайън Кацънбърг също щеше да бъка.

 

 

Четвъртък, 25 април 2013 г.

5 ч. В леглото съм и пиша като обезумяла. Заобиколена съм от възмутителен хаос, включващ пакетчета Никорет, чаши от кафе, страници от сценария, разпръснати по целия под, кутийки от диетична кока-кола и ред бул и всякакви други подобни. Чувствам се крайно отвратително. Търбухът ми е пълен с настъргано сирене, ръжен хляб, диетична кока-кола и ред бул, а главата ме сърби неописуемо. Още нямам страници със свързан текст, нищо не звучи логично, мястото на действие изглежда налудничаво и така нататък. А на всичко отгоре не мога да пратя есемес на Рокстър, та да се поразведря, защото той спи.

10 ч. Подръчквана от адреналина заради наближаващия краен срок, завърших „страниците“ и ги пратих в имейл, като дори добавих една безспорно идиотска сцена, натракана буквално за двайсет минути, в която накрая Хеда Габлър се хвърля от яхтата, а после Лъвгуд, нейният алкохолизиран бивш любовник, прави същото и двамата си поставят водолазна екипировка на дъното на океана също като в „Само за твоите очи“. Все пак ще създаде приятното усещане за повече написани страници.

Сега ще поспя.