Метаданни
Данни
- Серия
- Фин Райън (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Aztec Heresy, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Асен Георгиев, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2019 г.)
Издание:
Автор: Пол Кристофър
Заглавие: Златото на Кортес
Преводач: Асен Георгиев
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 25.05.2010
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-121-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9427
История
- — Добавяне
23.
Кардинал Роси, обул чифт спретнати шорти за голф „Грег Норман“ с едно плисе, тъмносиня риза за голф „Бен Хоугън“ и чифт скъпи модни обувки „Фут Джой“ за същата цел, се прицели внимателно, удари малкото бяло топче и го запрати на сто и осемдесет метра надолу по петия феъруей на игрището за голф „Уиндзър Данс“ на Кат Кий. Той проследи с поглед неговия полет и наклони леко глава, когато то изви леко нагоре над просторната площ, покрита с чимове, и се насочи към грийна. Не беше лошо постижение за стар човек с лек бурсит[1].
— Изглежда Бог е на твоя страна — подхвърли Джеймс Ноубъл ядосано, докато гледаше как топката пада като по конец.
— Винаги — усмихна се Роси. — Това е един от плюсовете на професията. — Той пусна титановия стик в торбата за голф и започна да тегли количката към феъруея. — Чувал ли си се скоро със сина си?
— През последните няколко дни изгубихме връзка.
— В джунглата ли е?
— Да.
— С твоите приятели?
— Да.
— Тревожа се — обяви кардиналът.
— Няма нужда да се тревожиш за каквото и да било.
— Винаги има причина човек да се тревожи за всичко — възрази кардиналът. — Прекарах във Ватикана по-голямата част от половин век. Виждал съм всичко: от убийства до чудеса. Тревогите съпътстват и двете, а и всичко останало помежду им. Контролът е всичко.
— Аз контролирам положението — успокои го Ноубъл. Неговата връзка с италианеца беше източник на непрестанно раздразнение. Как можеш да очакваш от човек, вярващ в непорочното зачатие, да разбира нещо от бизнес?
— Не, не е така — сухо отбеляза кардиналът. — Забърка Църквата с мексиканския наркобарон и кубинския диктатор.
— Не Църквата — възрази Ноубъл старши. — Една от банките, които й принадлежат.
— Не се прави на идиот. Връзката води право до Ватикана.
— Имаш предвид Дванайсетте.
— Не се опитвай да ме заплашваш с онова, което смяташ, че знаеш, господин Ноубъл. Миналата година твоята фирма направи дванайсет милиарда долара от бизнеса. Почти половината беше инвестирана на твое име от мои приятели. Много влиятелни хора.
— Е, сега кой кого заплашва? — изсумтя производителят на лекарства.
— Господин Ноубъл, аз никога не заплашвам, а просто информирам.
— Какво намекваш?
— Ако „Ноубъл Фармасютикълс“ не извади целатропамина на пазара през следващата година и половина, твоите загуби ще бъдат огромни. Ако се появи изглед това да се случи, „Банко Вениция“ веднага ще оттегли своята подкрепа.
— Защо? Трябва време, докато едно лекарство си спечели известност. Не ни трябва разрешение от Федералната агенция за лекарствата, защото целатропаминът е добавка, а не лекарство.
Те стигнаха до мястото на феъруея, където лежеше топката на кардинала. Той избра един по-малък дървен стик „Калауей“, почти не се поколеба и с лекота запрати топката нагоре по грийна.
— Господин Ноубъл, аз съм предпазлив човек и проучвам нещата. Федералната администрация по лекарствата е вписала целатропамина като хранителна добавка в Съединените щати. Когато от ФАЛ открият, че целатропаминът увеличава потенциала за пристрастяване към всичко, с което се съчетае, като се почне от паста за зъби и се стигне до бебешката пудра, вашето правителство ще предприеме незабавни стъпки за ограничаването на лекарството, ако не и за пълната му забрана. Представи си целатропамина добавен към цигарения тютюн. Боже милостиви, човече!
— Аз смятах, че това е най-вече във ваш интерес — каза Ноубъл, докато крачеха към парчето по-ярка зеленина в средата на дистанцията.
— Което ни връща отново към въпроса за контрола. Прекалено много хора са замесени. Всяко изтичане на информация би било катастрофално.
— Няма да има изтичане — поклати глава Ноубъл. — На сина ми са дадени строги указания.
— По отношение на Гусман?
— Да.
— Кубинците?
— Да.
— Разполагаш ли със сили, чрез които да се справиш с положението?
— Възможно най-добрите.
— Кога ще научиш резултата?
— Утре вечерта. Тогава ще се проведе операцията по извеждане.
— И ще носи нужната проба?
— Ако не я носи, ще го убия — отговори Ноубъл.
Роси бръкна в чантата и извади един красив стик „Пинг“. Клекна със стика и се прицели за удара. Трябваше да изпрати топката около осем метра нагоре по възвишението с лек наклон надясно. Той хвърли стрък трева във въздуха. Денят беше почти безветрен. Кардиналът зае позиция, пое си дълбоко дъх и го изпусна бавно. След това се обърна към Ноубъл с безизразно лице.
— Ако не я донесе, ще те убия — заяви той. После се обърна към топката и изигра удара.
Макс Кеслер стоеше по средата на моста „Боулдър“ в Рок Крийк Парк с притиснати една в друга длани, докато гледаше над парапета към плитката рекичка, която течеше под едносводовия мост, построен някъде пред 1920-те години. Като се изключат бълбукането на водата и шумоленето на ветреца из дърветата наоколо, цареше пълна тишина. По пътя зад него не беше минавала кола вече половин час. Беше хубава вечер, а последните светлини на летния вашингтонски ден избледняваха бавно, превръщайки се в нощен мрак. Дърветата бяха достатъчно плътна преграда срещу записването на гласове от оптически лазери по линията на зрителното поле, а бълбукащата под моста вода щеше да обезсмисли записващото устройство, ако събеседникът му беше снабден с такова. Освен това Кеслер носеше за всеки случай и вибриращ малък детектор в джоба на сакото си, който би уловил буквално всеки радиосигнал на предавател.
Много високият плешив мъж, който стоеше до него, беше д-р Саймън Андрю Грунард. Той носеше очила с дебели пластмасови рамки и ортопедични обувки. Беше старши изследовател в „Ноубъл Фармасютикълс“ и директор на техния отдел за етноботанически проучвания. Беше стигнал до Макс Кеслер посредством дълга и внимателно подбрана верига от връзки, която започваше от Лас Вегас и криволичеше из цяла Америка, докато стигне до изследователския център на Ноубъл в Чапъл Хил, Северна Каролина.
— Може би е време да почваме — измърмори Кеслер.
— Не съм сигурен дали постъпвам правилно — отговори Грунард.
— Докторе, аз не съм вашата съвест. Тук съм, за да подпомогна вашите интереси, както и моите. Не съм дошъл, за да обсъждаме правилното и неправилното.
— Това е трудно за мен.
— Гадно — отговори Кеслер, — но често казано, сър, не ми пука особено. Какво знаете за целатропамина?
— „Ноубъл Фармасютикълс“ се готви да пусне една форма на това вещество под името „Целедаун“.
— Лекарство за отслабване.
— Да.
— Под каква форма?
— Като хранителна добавка, за която не е нужна рецепта.
— Заместител на храна?
— Да.
— Кога?
— След осем месеца. Очакваме да ни доставят проба от изходния материал.
— Какъв е той?
— Екстракт от растение, от който може да се синтезира лекарството.
— Не може ли да се синтезира без него?
— Възможно е, но е много по-лесно да клонираш молекули от оригиналния растителен източник. Затова изпращат етноботаници да търсят растения из амазонските джунгли.
— Вие значи сте открили целатропамина?
— Да, основният растителен източник. В Юкатан.
— Доколкото разбрах, веществото идва от някакъв вид мутирало растение.
— Да, малка концентрация на напълно променена Allamanda cathartica. Никога не съм я виждал някъде другаде.
— Донесли сте проби в Чапъл Хил?
— Да, достатъчно за неголеми проучвания.
— Но не и за синтез.
— Не.
— Веществото изглежда е силно пристрастяващо. Така ли е?
— Не към самото себе си. А към всичко, към което се добави.
— Значи хората ще се пристрастят към добавката „Целедаун“?
— Да. Добавката вече съществува като слабително средство. Всеки, който се храни само с нея, ще слабее много бързо. Обаче дългосрочните странични ефекти могат да бъдат много опасни. Например обезводняване.
— Целатропаминът може ли да бъде добавян към други продукти?
— Да.
— Със същия резултат?
— Да.
— А ако предварително се появят сведения за веществото?
— Вероятно почти веднага ще бъде забранено.
— И ще донесе големи загуби на „Ноубъл Фармасютикълс“.
— Да.
— Или голямо богатство, ако човек знае предварително, че веществото ще бъде забранено преди изобщо да стигне до пазара. Може набързо да разпродаде акциите.
— Не разбирам нищо от търговия с акции, но схващам какво искате да кажете.
— Притежавате ли опции върху акции?
— Аз работя за Ноубъл вече двайсет и пет години. От самото начало.
— И сега искате да се пенсионирате като богат човек.
— Предполагам, че това е откровеният начин да се каже — кимна Грунард.
— Аз съм откровен човек, доктор Грунард.
— Можете ли да ми помогнете? — попита етноботаникът.
— Можем да си помогнем взаимно — усмихна се Макс Кеслер, хвана високия мъж под лакътя и го поведе през моста. — Хайде да повървим и да обсъдим подробностите.