Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Crossroads, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ангелин Димитров Мичев, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Уилям Пол Йънг
Заглавие: Кръстопът
Преводач: Ангелин Мичев
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2013
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: Полиграфюг АД, Хасково
Отговорен редактор: Вера Янчелова
Коректор: Невена Здравкова
ISBN: 978-954-26-1220-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3537
История
- — Добавяне
20.
Какво следва
Всичко, което виждаме, е сянка, хвърлена от онова, което не виждаме.
Тримата стояха на склона, в подножието на който се простираше долината. Това беше неговата земя, но вече променена до неузнаваемост. Реката, която беше помела храма, беше разрушила и повечето от стените. Из опустошената преди земя сега навсякъде избуяваше растителност.
— Така е по-добре! Много по-добре! — рече Баба.
— Добре е! — потвърди Исус.
Това, което имаше значение за Тони в момента, бе просто да бъде там и да чувства връзката с двамата свои спътници. Душата му бе обзета от бодрост и спокойствие, от уравновесено и същевременно неудържимо очакване, предрешено като вътрешен мир.
— Хей, а къде живеете вие? — попита той. — Не виждам наоколо други ферми, къщи или твоята…
— „Къщурка“? — промърмори Баба. — Никога не са ни били нужни такива. Сега всичко това е обиталище, не пустош. Никога не бихме се задоволили с по-малко.
— Време е — усмихна се Исус и протегна ръце.
— Време ли е? — попита Тони, обзет от любопитство. — Дойде ли моментът да се срещна с вашия баща, Татко Бог?
— Не, не за това е време. Пък и ти вече си го срещал.
— Нима? Кога съм го срещал?
Исус отново се усмихна и обгърна с ръка раменете на Тони. После се наведе по-близо до ухото му и прошепна:
— Талита куми!
— Какво? — възкликна Тони. — Шегуваш ли се? Момиченцето в роклята на сини и зелени цветя?
— Въображението — включи се Баба — никога не е било способно да даде окончателен образ на Бог, но ние не се отказваме да го опознаем, а всяка наша представа се превръща в малък прозорец към отделен аспект от собствената ни природа. Хубаво, нали?
— Страхотно — кимна Тони. — Но за какво тогава е дошло време? Татко Бог ще присъства ли?
— Време е за празненството, за живота след смъртта, за единението и изговарянето — отговори Исус. — И нека ти напомня, че Татко никога не е отсъствал.
— Е, тогава?
— Тогава — обяви Баба триумфално — идва ред на най-доброто!