Метаданни
Данни
- Серия
- Хичкок Сюъл (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Hearse You Came In On, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Тим Коки. Катафалката, с която ти дойде
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, 2001
Редактор: Саша Попова
ISBN: 954-585-213-5
История
- — Добавяне
15.
Животът продължава. Смъртта също не спи.
Погребахме онзи тип, който се бе задушил, докато се забавлявал със себе си. Вместо обичайните рефрени „Той беше много добър човек“, зала две се изпълни с приятелите на покойника, които подигравателно шушукаха: „Какъв тъпак“.
Представете си какво са изпитвали родителите му.
След погребението спрях пред гроба на Каролин Джеймс. Гай Фелоус бе поръчал най-евтината надгробна плоча — обикновен правоъгълник, забит в земята. Тревата на гроба бе пожълтяла. След две-три седмици щеше да повехне и татенцето и компания щяха да я окосят с косачките си. И тогава гробът на Каролин Джеймс щеше да стане един от хилядите.
Върнах се при гроба на обсебения от секса. Татенцето и момчетата му спускаха ковчега в Майката Земя. Взех един от букетите и го занесох на гроба на Каролин Джеймс. Двайсет и седем годишна. Какво принуждава един толкова млад човек да сложи край на живота си? Как е възможно голямата тъмна пустота да прилича на алтернатива на живота? Е, не съм философ и знам докъде ще стигна, опитвайки се да намеря отговори на тези въпроси. Понякога не си заслужава да обобщаваш нещата. Каролин Джеймс е имала своите причини. Възможностите за избор пред нея са били изчерпани. Или поне е изчерпала способността си да прави избор. Затова се бе качила в колата си и се бе отправила към небитието. Крайната спирка.
Подкарах стария си скапан шевролет към резервоара Лох Рейвън, спрях до гората, извървях четиристотин метра до скалите, съблякох се по гащета и се гмурнах във водата. За мен скокът беше съвършен. Но за по-предубедените вероятно приличах на жаба, която бутат от скалата. Цамбурнах във водата и не срещнах алигатори, с които да се боря, затова доплувах до средата на резервоара и се върнах. Цялото занимание ми отне около четирийсет минути. Когато се покачих на скалата, бях изтощен, но доволен. Изтегнах се и се вторачих в облаците. Над главата ми кръжеше ястреб. Край мен изприпка катеричка. Вятърът ме разхлади, а слънцето ме стопли. Преживявах мигове на върховно удоволствие, когато до заливчето се приближи полицейска моторница. Ченгето учтиво ми обясни, че къпането в резервоара е забранено. Млад човек с пъпчиво лице. Качих се в колата си и се върнах в града.