Метаданни
Данни
- Серия
- Демонски цикъл (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Painted Man, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Лилия Трендафилова, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Героическо фентъзи (Меч и магия)
- Дарк фентъзи
- Духове; призраци; демони
- Епическо фентъзи
- Роман за съзряването
- Фентъзи
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 32 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Dave (2016 г.)
Издание:
Питър В. Брет. Защитения
Книга първа от „Демонски цикъл“
Американска, първо издание
Превод: Лилия Трендафилова
Редактор: Кристин Димитрова
Коректор: Нели Германова
Формат: 60×90/16
Печатни коли: 29,5
Предпечатна подготовка: „Колибри“
Печатница: „Симолини“
ИК „Колибри“, 2012 г.
ISBN: 978-954-529-993-3
История
- — Добавяне
Четиринадесета глава
Пътят за Анжие
326 СЗ
Всеки следобед Ърни неизменно се задаваше по пътеката към колибата на Бруна. Хралупата разполагаше с шестима защитници, всеки със свой чирак, но Ърни не можеше да повери безопасността на дъщеря си на никого другиго. Дребничкият производител на хартия беше най-добрият защитник в Хралупата на дърваря и всички бяха наясно с това.
Често носеше подаръци, с които вестоносците се бяха снабдили от далечни места: книги, билки, плетена на ръка дантела. Но не заради подаръците Лийша очакваше посещенията му с нетърпение. Спеше по-спокойно зад непоклатимите защити на баща си, а да го вижда щастлив през последните седем години за нея бе по-ценно от всеки подарък. Илона продължаваше да му трови живота, но не в степента, в която си позволяваше някога.
Но днес, докато гледаше как слънцето преминава по небето, Лийша осъзна, че се страхува от посещението на баща си. Това щеше наистина да го нарани.
И нея също. Ърни беше извор на подкрепа и обич, от който тя черпеше винаги, когато животът й ставаше прекалено труден. Какво щеше да прави в Анжие без него? Без Бруна? Някой щеше ли да види отвъд престилката й с джобове?
Но колкото и да се страхуваше от самотата в Анжие, тези й притеснения бледнееха пред най-големия й страх: получеше ли веднъж достъп до широкия свят, никога нямаше да поиска да се върне обратно в Хралупата на дърваря. Чак когато видя баща си да се задава по пътеката, осъзна, че плаче. Подсуши очите си и си сложи най-широката усмивка за него, докато приглаждаше нервно полите си.
— Лийша! — извика баща й и разтвори ръце. Тя се отпусна в тях с благодарност, защото знаеше, че може би за последен път разиграват този малък ритуал.
— Всичко наред ли е? — попита Ърни. — Чух, че е имало някакви неразбории на пазара.
Не бяха много тайните в местенце, малко колкото Хралупата на дърваря.
— Добре съм — каза тя. — Погрижих се за това.
— Ти се грижиш за всички в Хралупата на дърваря, Лийша — каза Ърни и я стисна силно. — Не знам какво бихме правили без теб.
Лийша започна да плаче.
— Стига, стига, да няма такива работи — каза Ърни, улови сълза от бузата на Лийша с показалеца си и я отмахна настрани. — Избърши си очите и влез вътре. Аз ще проверя защитите, а после можем да поговорим за това, което те притеснява, на по паница от твоето прекрасно задушено.
Лийша се усмихна.
— Мама още ли прегаря храната? — попита тя.
— Ако случайно не мърда в чинията — съгласи се Ърни. Лийша се засмя и остави баща си да провери защитите, докато тя сложи масата.
— Заминавам за Анжие — каза Лийша, когато паниците вече бяха ометени, — за да се уча при една от старите последователки на Бруна.
Ърни замълча за дълго.
— Разбирам — каза той накрая. — Кога?
— Веднага щом Марик тръгне — отвърна Лийша. — Утре.
Ърни поклати глава.
— Никога няма да позволя моя дъщеря да прекара седмица на открито сама с вестоносец — каза той. — Ще наема талига. По-безопасно е.
— Ще внимавам с демоните, тате — каза Лийша.
— Не ме притесняват само ядроните — каза Ърни многозначително.
— Мога да се справя с вестоносец Марик — увери го Лийша.
— Да държиш мъж на разстояние от себе си през нощта не е същото като да спреш някаква кавга на пазара — отвърна Ърни. — Не можеш да ослепиш вестоносеца, ако се надяваш някога да стигнеш жива. Само няколко седмици, моля те.
Лийша поклати глава.
— Там има дете, чието лечение се налага да започна веднага.
— Тогава и аз ще дойда с теб — каза Ърни.
— Дума да не става, Ърнал — намеси се Бруна. — Лийша трябва да го направи сама.
Ърни погледна старата жена и това се превърна в състезание по твърдост на погледа и волята. Но нямаше воля в Хралупата на дърваря, по-силна от тази на Бруна и Ърни скоро отмести поглед.
Малко по-късно Лийша изпрати баща си. Той не искаше да си тръгва, а и тя не искаше да я оставя, но небето беше изпълнено с цвят и вече щеше да му се наложи да подтичва, за да стигне безопасно до вкъщи.
— Колко време няма да те има? — попита Ърни, хванал здраво перилото на верандата с поглед по посока на Анжие.
Лийша сви рамене.
— Зависи на колко има да ме научи госпожа Джизел и колко има да учи Вика, чирачката, която тя изпраща тук. Поне две години.
— Предполагам, че щом Бруна може да се справи толкова дълго без теб, аз също ще мога — каза Ърни.
— Обещай ми, че ще й проверяваш защитите, докато ме няма — каза Лийша и докосна ръката му.
— Разбира се — отвърна Ърни и се обърна за да я прегърне.
— Обичам те, татко — каза тя.
— И аз теб, кукличке — каза Ърни и я смачка в прегръдките си. — Утре сутрин ще се видим — обеща той, преди да се отправи надолу по замръкващата пътека.
— Баща ти имаше право — каза Бруна, когато Лийша влезе обратно.
— Така ли? — попита Лийша.
— Вестоносците са мъже като всички останали — предупреди я Бруна.
— В това въобще не се съмнявам — отвърна Лийша и си спомни за боя насред пазара.
— Младият господин Марик може и да е самата радост и очарование в момента — каза Бруна — но озовете ли се на пътя, той ще си получи своето, независимо дали искаш или не, а когато стигнете горската крепост, билкарка-небилкарка, няма да са много тези, които ще повярват на думите на едно младо момиче пред тези на вестоносец.
Лийша поклати глава.
— Ще получи това, което му дам — каза тя — и нищо повече.
Очите на Бруна се свиха, но изсумтя, доволна, че Лийша разпознава опасността.
Чу се ясно почукване на вратата точно след първи лъчи. Лийша отвори, а на прага стоеше майка й, въпреки че Илона не беше посещавала колибата, откакто бе изпъдена с метлата на Бруна. Лицето й беше буреносен облак и тя избута Лийша от пътя си, за да влезе.
Дори сега, в началото на четиридесетте си години, Илона можеше все още да бъде най-красивата жена в селото, ако не беше дъщеря й. Но това, че бе есента пред лятото на Лийша, това не я смири. Макар да стискаше зъби и да се кланяше на Ърни, тя продължаваше да се държи като графиня с всички останали.
— Не стига, че ми крадеш дъщерята, ами сега ще я пращаш и надалече! — развихри се тя.
— Добро утро и на теб, майко — каза Лийша и затвори вратата.
— Ти не се бъркай! — сопна й се Илона. — Вещицата е извратила ума ти!
Бруна се изкикоти над овесената си каша. Лийша застана между двете, точно когато Бруна изтика настрани полуопразнената си купичка и избърса устата си с ръкав, за да отговори.
— Довърши си закуската — нареди Лийша, като й бутна обратно купичката пред лицето и се обърна към Илона. — Отивам защото така искам, майко. И когато се върна, ще донеса лекове каквито Хралупата на дърваря не е виждала, откакто Бруна изгуби младостта си.
— И това пътуване колко ще отнеме? — настоя да узнае Илона. — Вече изгуби най-добрите си години за плодене, като зарови носа си в прашасали стари книги.
— Моите най-добри…! — заекна Лийша. — Майко, аз съм едва на двайсет!
— Именно! — извика Илона. — Досега трябваше да си родила три деца, като твоята приятелка, плашилото. Вместо това те гледам как вадиш бебета от всяка утроба в селото, освен от собствената си.
— Поне беше достатъчно мъдра да не изсуши своята с чай от пом — промърмори Бруна.
Лийша се извърна към нея.
— Казах ти да си довършиш кашата! — каза тя и Бруна се ококори. Изглеждаше готова за отговор, но изсумтя и върна вниманието си обратно към купичката.
— Аз не съм кобила за разплод, майко — каза Лийша. — За мен животът не свършва дотам.
— А какво друго има? — натисна Илона. — Какво би могло да бъде по-важно?
— Не знам — каза откровено Лийша. — Но ще разбера, когато го открия.
— А междувременно оставяш грижата за Хралупата на дърваря в ръцете на момиче, което никога не си срещала, и на дебелоръката Дарси, която едва не уби Анди и още половин дузина оттогава.
— Става дума само за няколко години — каза Лиша. — През целия ми живот ме наричаше безполезна, а сега трябва просто да ти повярвам, че Хралупата на дърваря не може да се оправя няколко години без мен?
— Ами ако с тебе нещо се случи? — каза сопнато Илона. — Ами ако те изядат ядроните по пътя? Какво ще правя аз?
— Ти ли какво ще правиш? Седем години не си ми казала и една дума, ако не броим опитите ти да ме накараш да простя на Гаред. Отдавна вече не знаеш нищо за мен, майко. Ти просто пет пари не даваше. Така че не се прави, че смъртта ми ще бъде някаква огромна загуба за теб. Ако толкова искаш детето на Гаред на коляното си, ще трябва сама да си го родиш.
Очите на Илона се изцъклиха и както някога, когато Лийша беше твърдоглаво дете, отговорът й дойде незабавно.
— Забранявам ти! — кресна тя, а отворената й длан залетя към лицето на Лийша.
Но Лийша вече не беше дете. Беше с размерите на майка си, по-бърза, по-силна. Хвана китката на Илона и я задържа на място.
— Дните, когато твоите думи имаха тежест за мен, отдавна отминаха, майко — каза Лийша.
Илона се опита да се отскубне, но Лийша я задържа още малко, дори само за да й покаже, че може. Когато най-накрая я пусна, Илона потърка китката си и погледна презрително дъщеря си.
— Един ден ще се върнеш, Лийша — закле я тя. — Помни ми думите! И тогава за теб ще е много по-лошо!
— Мисля, че е време да си вървиш, майко — отвърна Лийша и й отвори вратата точно когато Марик вдигаше ръка за да почука. Илона изръмжа, изблъска го от пътя си и продължи с тежка стъпка по пътеката.
— Моите извинения, ако се натрапвам — каза Марик. — Дойдох за отговора на госпожа Бруна. Трябва да потегля за Анжие до късно утро.
Лийша погледна Марик. Челюстта му беше натъртена, но тъмния му тен добре прикриваше повредата, а билките, с които девойката бе наложила разцепената му устна и окото му, не бяха допуснали подутината да се разрасне.
— Изглеждаш съвсем възстановен — каза тя.
— Бързите лечители стигат далеч в моя бранш — каза Марик.
— Тогава, значи, взимай си коня — каза Лийша, — и се върни след час. Отговора на Бруна ще го предам лично.
Марик се усмихна широко.
— Хубаво е, че отиваш — каза Бруна, когато най-накрая останаха насаме. — Хралупата на дърваря вече не е никакво предизвикателство за теб, а си прекалено млада да спреш развитието си.
— Ако мислиш, че това току-що не беше предизвикателство — каза Лийша, — значи не си внимавала.
— Може и да беше предизвикателство — каза Бруна, — но изходът от ситуацията не е бил под съмнение. Станала си прекалено силна за такива като Илона.
Силна, помисли си тя. Такава ли съм станала? През повечето време не се чувстваше така, но беше вярно, че никой от Хралупата на дърваря вече не я плашеше.
Лийша си събра чантите, малки и привидно недостатъчни, няколко рокли и книги, малко пари, кесията й с билки, спален чувал и храна. Остави украшенията си, подаръците от баща й и други вещи със сантиментална стойност. Вестоносците не носеха много багаж и Марик нямаше да се зарадва, ако конят му беше претоварен. Бруна й беше казала, че Джизел ще осигури прехраната й по време на обучението, но все пак, това изглеждаше ужасно малко за започването на нов живот.
Нов живот. Въпреки всички безпокойства, свързани с тази идея, тя й носеше и вълнение. Лийша беше прочела всяка книга от библиотеката на Бруна, но Джизел имаше далеч повече, а другите билкарки в Анжие, ако можеха да бъдат убедени да споделят литературата си, имаха дори още повече.
Но докато часът наближаваше, Лийша се почувства сякаш някой й изстисква въздуха. Къде се губеше баща й? Нямаше ли да я изпрати?
— Почти стана време — каза Бруна.
Лийша вдигна поглед и разбра, че очите й бяха навлажнени.
— Най-добре да си вземем сбогом — рече Бруна. — Едва ли ще получим друга възможност.
— Бруна, какво говориш? — попита Лийша.
— Не ми се прави на глупава, момиче — каза Бруна. — Знаеш какво имам предвид. Аз съм си изживяла моя дял два пъти, но не съм вечна.
— Бруна — каза Лийша. — Не е нужно да тръгвам…
— Ба! — каза Бруна и махна с ръка. — Овладяла си всичко, на което съм могла да те науча, момиче, така че нека тези години бъдат моят последен подарък за теб. Върви — подтикна я тя, — виж и научи колкото се може повече.
Тя разтвори ръце и Лийша се хвърли в прегръдките й.
— Само ми обещай, че ще се грижиш за децата ми, когато си отида от тоя свят. Може да са глупави и твърдоглави, но в тях има добрина, когато нощта е мрачна.
— Обещавам — каза Лийша. — И ще те накарам да се гордееш.
— От теб друго и не очаквам — каза старицата.
Лийша изхлипа в грубия шал на Бруна.
— Страх ме е, Бруна — каза тя.
— Само глупак не би се уплашил — каза Бруна, — но аз самата съм изръшнала много свят, и не съм видяла ни едно нещо, с което да не можеш да се справиш.
Марик доведе коня си по пътеката. Вестоносецът носеше чисто ново копие в ръка, а изписаният със заклинения срещу демони щит висеше от предната част на седлото му. Дори да изпитваше някаква болка след боя, това не си личеше.
— Привет, Лийша! — извика той, щом я видя. — Готова ли си да започнеш приключението?
Приключение. Думата пресече тъгата и страха, и я накара да потрепери от вълнение.
Марик взе чантите й и ги привърза върху елегантния си анжиерски бегач, а Лийша се обърна към Бруна за последен път.
— Прекалено стара съм, за да се сбогувам по половин ден — каза Бруна. — Пази се, момиче.
Старата жена мушна в ръцете й кесия и Лийша чу подрънкването на мливарийски монети, които струваха цяло състояние в Анжие. Бруна се обърна и си влезе в колибата, преди момичето да успее да възрази.
Лийша бързо прибра кесията в джоба си. Видът на мливарийски монети толкова далече от Мливари би могъл да изкуши всеки мъж, пък бил той и вестоносец. Вървяха от двете страни на коня по пътя към селото, където главният път продължаваше към Анжие. Лийша извика баща си, когато минаха покрай къщата му, но отговор не се чу. Илона ги видя, да минават, влезе вътре и тръшна вратата след себе си.
Лийша провеси нос. Разчиташе да види баща си поне още веднъж. Замисли се за всички в селото, които виждаше всеки ден, а сега не бе имала време да се сбогува с тях както трябва. Писмата, които остави на Бруна да им предаде, изглеждаха печално недостатъчни.
Щом стигнаха центъра на селото обаче, Лийша ахна. Там я чакаше баща й, а зад него, наредени на пътя, бяха всички от селото. Те идваха при нея един по един, докато тя преминаваше, и някои я целуваха, други й даваха подаръци.
— Спомняй си за нас и се върни — каза Ърни и Лийша го прегърна силно, като стискаше очи, за да сдържи сълзите си.
— Много те обичат хората тук — отбеляза Марик, докато пътуваха през гората. Хралупата на дърваря беше вече на часове зад тях, а дневните сенки се издължаваха. Лийша седеше на широкото седло пред него и очевидно, конят понасяше добре и нея, и багажа й.
— Понякога — каза Лийша — дори и аз самата вярвам в това.
— Защо да не го вярваш? — попита Марик. — Красавица като зората, която може да лекува всички болести? Съмнявам се, че някой би могъл да не те заобича.
Лийша се разсмя.
— Красавица като зората? — попита тя. — Намери клетия жонгльор, чиято реплика си откраднал, и му кажи никога повече да не я използва.
Марик се засмя, а ръцете му се стегнаха около нея.
— Знаеш ли — каза той в ухото й, — ние така и не обсъдихме моето възнаграждение за това, че те водя в Анжие.
— Имам пари — отвърна Лийша и се замисли за колко време ще й стигнат парите там.
— Аз също имам — изсмя се Марик. — Пари не искам.
— Тогава какво възнаграждение сте намислили, господин Марик? — попита тя.
— Това да не е ново представление за една целувка?
Марик се изкиска, а вълчите му очи засвяткаха.
— За една целувка можех да ти донеса писмо. Да те заведа благополучно в Анжие ще ти струва много по-… скъпо.
Той намести бедрата си зад нея и намеренията му станаха ясни.
— Постоянно си насилваш късмета — каза Лийша. — С това темпо ще се радваш, ако получиш и целувка.
— Ще видим — каза Марик.
Скоро след това си устроиха лагер. Лийша приготви вечерята, докато Марик нагласяваше защитите. След като котлето закъкри, тя натроши няколко допълнителни билки в купата на Марик, преди да му я подаде.
— Яж бързо — каза Марик, като взе купата и набута пълна лъжица в устата си. — Препоръчвам ти да си в палатката преди ядроните да се надигнат. Може да се окаже доста страшно да ги видиш отблизо.
Лийша погледна към палатката, която Марик беше издигнал, голяма едва колкото за един човек.
— Малка е — намигна й той, — но ще можем да се топлим един друг в нощния студ.
— Лято е — припомни му тя.
— И все пак, усещам студен повей всеки път, когато проговориш — изкиска се Марик. — Може би ще намерим начин да стопим този лед. А и — той посочи отвъд кръга, където мъглявите форми на ядроните бяха започнали да се издигат — не е като да можеш да отидеш някъде другаде.
Той беше по-силен от нея и опитите й да го отблъсне от тялото си бяха толкова успешни, колкото и отказите й. На фона на ядронските писъци на нея й се наложи да понесе той да я целува и опипва с ръце, бърникащи и груби. И когато мъжествеността му го разочарова, тя го утеши с мили думи и му предложи лекове от билки и корени, които само влошиха положението му. Понякога той се гневеше и тя се страхуваше, че ще я удари. Друг път плачеше, защото какъв мъж е този, който не може да разпръсне семето си? Лийша изтърпя всичко, защото изпитанието не беше прекалено висока цена за отиването й в Анжие.
Спасявам го от самия него, мислеше си тя всеки път, когато му подправяше храната, защото кой мъж би желал да бъде изнасилван? Но истината беше, че не изпитваше много угризения. Не й беше приятно, че използва уменията си, за да смачка оръжието му, но дълбоко в себе си тя усещаше хладно удовлетворение, сякаш всичките й жени-предшественици от незнайни векове насам, още от времето, когато първият мъж е притиснал жена на земята, за да я изнасили, кимаха със сурово одобрение, тъй като тя бе отнела мъжествеността му, преди той да отнеме нейната девственост.
Дните минаваха бавно, настроението на Марик се менеше от кисело към ядно заради провалите от предните нощи, които му тежаха все повече и повече. Последната вечер той отпи дълбока глътка от мяха си, изглеждаше готов да се метне извън кръга и да се остави на демоните. Облекчението на Лийша, когато видя горската крепост да се ширва пред тях сред дърветата, беше очевидно. Тя затаи дъх при вида на високите стени и техните силни и здрави лакирани защити, достатъчно големи за да оградят Хралупата на дърваря няколко пъти.
Улиците в Анжие бяха покрити с дървена настилка, която предотвратяваше издигането на демони от вътрешната страна на града. Целият град беше като дъсчена крайбрежна пътека. Марик я заведе навътре в града и я остави пред лечебницата на Джизел. Сграбчи ръката й, когато тя се обърна за да си върви, и я стисна здраво, до болка.
— Това, което се случи извън тези стени — каза той, — си остава там.
— На никого няма да кажа — отвърна Лийша.
— Гледай да е така — каза Марик. — Защото ако го направиш, ще те убия.
— Заклевам се — каза Лийша. — Честна билкарска.
Марик изсумтя и я пусна, а след това дръпна здраво юздите на жребеца си и отпраши.
Лека усмивка докосна ъгълчетата на устата на Лийша, когато вдигна нещата си и се отправи към лечебницата.