Метаданни
Данни
- Серия
- Стоун Барингтън (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Worst Fears Realized, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иво Тодоров, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,2 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Обединяване на абзаци
- goblin (2007)
- Корекция
- Vladislav (2007)
- Сканиране, разпознаване и корекция
- adin (2007)
Издание:
Стюарт Уудс
Подозренията убиват
(Кралете на трилъра)
„Бард“, София, 2001
(Печат: Полиграфюг, Хасково)
303 с. ; 20 см.
История
- — Добавяне
15
Легнаха си изтощени и заспаха веднага. След бурните събития от вечерта Стоун не се чувстваше лирично настроен и предположи, че и на Сара не й е до това. По-късно, някъде призори, му се присъни еротичен сън с нея. Почти беше стигнал до кулминацията, когато разбра, че всъщност не спи и не сънува. Отвори очи. Кестенявите коси на Сара покриваха корема му, устните й докосваха слабините му, а той галеше бедрата й.
— Не, недей повече — каза и я привлече към гърдите си, — няма да остане нищо за теб.
— Искам да има много за мен — прошепна тя, обсипа го с целувки и го придърпа върху себе си.
Стоун целуваше гърдите й и се опитваше да овладее тялото си, но много скоро разбра, че възбудата му е твърде силна. За по малко от минута и двамата шумно свършиха и се отпуснаха с лице един към друг. Тя го прегърна и се притисна плътно до него.
— Ти си типичен американец — каза.
— Тоест?
— Също като мен си, много си шумен. Докато англичаните — те не казват нищо секси.
— Значи — бам, бам и мерси, мадам?
— Ами, само бам, бам.
Стоун се засмя:
— А какво ще кажеш за италианците?
— Те са самозадвижващи се — каза тя. — Има един стар виц — италианецът използва спортния автомобил като продължение на пениса си, докато англичанинът го използва като негов заместител.
— Излиза, че имаш интерес да си в Щатите — каза Стоун, — Аз дори нямам собствена кола.
— Е, това обяснява доста неща — засмя се тя.
— Макар че имам намерение да си купя. В крайна сметка, нали си имам гараж.
— Наистина е жалко гаражът да стои празен — съгласи се тя. После плъзна ръка надолу и започна да го гали нежно. — Май ще е най-добре да те използвам още веднъж, преди да си почнал да си пилееш енергията в бързо каране.
— Да знаеш, че съм поостарял. Сега може и да не стане толкова бързо отново.
— Мисля, че не си прав. — Стисна леко пръсти.
Видя ли? Реагира добре.
— Изглежда, имаш право — задиша тежко Стоун.
Тя го възседна и каза:
— Аз ще управлявам.
Звънецът на входната врата извади Стоун от унеса.
Обърна се, видя, че стрелките на часовника показват 7.15 часа, натисна копчето на домофона и измънка едно „Да?“ — Аз съм детектив Томас Дийкън от Манхатънското отделение на прокуратурата — чу нисък глас.
Нещо познато, помисли си Стоун и след малко се сети, че Дино му беше показал един мъж с подобно име на партито в дома на Мартин Бруъм. Спомни си, че не го бе харесал още от пръв поглед.
— Искам да поговорим — рече Дийкън.
— Да сте чували някога нещо за работно време? — попита Стоун.
— По това време вече повечето хора са на крака.
— Звънни ми пак след 9 часа — каза Стоун. После видя до себе си голата Сара и се поправи: — Не, след 10 — и затвори слушалката.
Звънецът веднага звънна отново.
— Какво има? — изръмжа Стоун.
— Искам да говоря незабавно с теб, Барингтън.
— Ходи се чукай — отвърна Стоун и прекъсна връзката. Обърна се в леглото, прегърна Сара и мигновено заспа.
Телефонът го събуди отново, но този път вече минаваше девет.
— Ало?
— Обажда се Дино.
— Здравей. Имахте ли късмет снощи да спипате на шия престъпник?
— Не — отговори Дино, — макар хората ми да претърсваха парка почти до сутринта. Онзи явно ще да е намерил някаква дупка и се е покрил. Хората ми пазят всички изходи в парка, надяваме се по някое време да тръгне да излиза.
— А разбра ли какво е станало с Анди Андерсън снощи?
— Блокирал е асансьора и отишъл до тоалетната за помощния персонал. След като чул изстрелите, веднага е излязъл с изваден пистолет. Анди решил, че ще може да пипне престъпника, но онзи изтичал навън, прекосил булеварда и се скрил в парка. Анди не могъл да стреля по него, страхувал се е да не улучи някой пешеходец. Предполагам, че Кели се е затворил в колата и е реагирал бавно, дори не е повикал подкрепление. Много добре, че ти се сети за това.
— Надявам се престъпникът да се стресне — каза Стоун. — Сега вече сигурно ще размисли два пъти, преди да опита отново.
— Особено ако Анди е успял да го рани. Това ще му е вече второ раняване, след като и Мери Ан го е уцелила.
Жалко обаче, че не са го улучили в гърдите.
— Спомняш ли си онзи тип Дийкън, дето ми го пока за на партито на Мартин Бруъм?
— Да.
— Ами, тази сутрин, преди още да пукне зората, беше цъфнал пред вратата ми.
— И какво искаше от теб?
— Не знам, казах му да върви на майната си.
— Сигурно ще е било нещо във връзка със смъртта на Сюзан Бийн.
— Ако е така, май е позакъснял, нали?
— Аха.
— Не теб звъня ли ти?
— Не.
— Мисля просто да го отпратя към районното полицейско управление.
— Не го дразни излишно, Стоун.
— Че защо не? Той не си ли позволява да се държи нагло с мен? С теб никога не сме тропали по вратите на хората в седем сутринта, нали така?
— Освен когато сме отивали да ги арестуваме. Да знаеш, че сигурно ще се върне при теб с онези от отряда за борба с тероризма. Впрочем, Мартин Бруъм е новоназначеният главен заместник-окръжен прокурор.
— Не съм разбрал.
— Днес следобед ще го обявят. Носи се слух, че старият прокурор ще се оттегли и така ще даде летящ старт на Бруъм за изборите.
— Ще повярвам на това само когато го видя със собствените си очи — възрази Стоун. — Само онази с косата може да накара стария прокурор да напусне поста си. Че и това дори не е сигурно.
— Какво ще кажеш да вечеряме заедно довечера?
— Хайде да ти отговоря по-късно. Твоите хора продължават ли да ме пазят?
— Преди малко изпратих две коли при твоя дом, едната от тях няма никакви полицейски обозначения — каза Дино. — Ако някой те следи, тази кола на свой ред ще тръгне подир него.
— Благодаря ти, Дино — изрече топло Стоун. — Задължен съм ти. Но трябва да те помоля за нещо. Не бих искал по никакъв начин Сара да пострада. Ще се разпоредиш ли едната от тези коли да я пази ден-два?
— Разбира се. В крайна сметка нали излезе, че той преследва наши близки, а не теб или мен. Ще възложа тази задача на Андерсън и Кели.
— Благодаря ти.
— Трябва да вървя. Обади ми се следобед.
— Добре. — Стоун стана от леглото, остави Сара да спи и отиде да вземе душ. След като се изкъпа и облече, слезе в кухнята. Направи си кафе, препече си един геврек и разгърна вестник „Таймс“. Снощните събития явно се бяха случили след приключването на броя, но убийствата на Сюзан Бийн и на съседката му Миранда Хирш бяха отразени прилично, макар и не дотам изчерпателно. И за двете жени имаше некролози.
Входният звънец звънна и Стоун отговори по домофона.
— Томас Дийкън. Сега дали вече е достатъчно късно?
— Минете откъм входа на офиса ми — каза Стоун, — ще ви отворя там.
Затвори слушалката и взе чашката кафе със себе си.
Докато слизаше по стълбите, все се чудеше какво ли ще иска този от него, по дяволите.