Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Kramer vs. Kramer, 1977 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иванка Томова, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,9 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Диан Жон (2011)
- Разпознаване, начална корекция и форматиране
- ckitnik (2013)
- Допълнителна корекция
- zelenkroki (2013)
Издание:
Ейвъри Кормън. Крамър срещу Крамър
Американска. Първо издание
Рецензент: Владимир Трендафилов
Редактор: Людмила Колечкова
Художник: Ясен Васев
Художник-редактор: Стефан Десподов
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Евгения Кръстанова
Дадена за набор ноември 1982 г.
Подписана за печат януари 1983 г.
Излязла от печат февруари 1983 г.
Формат 70×90/32
Печатни коли 19,75.
Издателски коли 11,53. УИК 11,53
Цена 1,32 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, ул. „Г. Генов“ 4
ДП „Георги Димитров“ — Ямбол
История
- — Добавяне
Глава двадесета
Имаха няколко часа, преди Джоуана да дойде.
— Какво ще кажеш, ако отидем да закусим навън, моето момче?
— А ще ми купиш ли геврек?
— След това. — Тед Крамър беше усвоил родителския стенографски език.
Отидоха в близката закусвалня и седнаха в едно сепаре — това беше закуска навън. Скоро той щеше да бъде като другите бащи за неделя, щеше да измисля занимания извън дома. Върнаха се в къщи и събраха най-важните неща на Били в два куфара. Не им оставаше нищо друго, освен да чакат Джоуана. Тед разреши на Били да гледа телевизия в неговата стая, а той седна да чете вестник във всекидневната.
Джоуана закъсняваше. Беше десет и петнадесет. Тя трябваше да се постарае поне този ден да мине по-безболезнено, мислеше Тед. В десет и половина той вече крачеше нервно из стаята. „Наистина постъпваш отвратително, Джоуана!“ В единадесет часа се сети, че не знае дори телефонът й. Номерът й не беше регистриран. Опита се да се свърже с Рон Уилис, но не можа. В единадесет и двадесет телефонът най-сетне иззвъня.
— Тед?
— По дяволите, Джоуана!
— Съжалявам.
— Откъде се обаждаш, дявол да те вземе?
— От къщи.
— Божичко!
— Тед, аз няма да дойда.
— Няма…
— Не мога.
— Джоуана!
— Просто не мога.
— Какво има, Джоуана?
— Аз… не мога… да тръгна.
— Не можеш да тръгнеш?
— Не мога.
— Искаш да кажеш тази сутрин, днес? Какво, по дяволите, приказваш?
— Не мога… просто не мога — разплака се тя.
— Какво не можеш?
— Искам да кажа… че докато седях в съдебната зала… и слушах какво си направил… с какво е било свързано всичко това… — Той едва различаваше думите й. — Отговорността…
— Какво за отговорността? Какво, Джоуана?
— Главата ми не може да го побере.
— Джоуана, детето чака тук с готови куфари!
— Той е прекрасно дете…
— Да, прекрасно е.
— Прекрасно дете.
— Джоуана…
— Мислех, че ще бъде различно. Но когато нещата опрат до нещо конкретно… искам да кажа, че когато се изправиш лице в лице с тях…
— Какво? Какво, по дяволите?
— Сигурно не съм организиран човек. Сигурно… нещата, заради които си отидох… са все още част от мен. Точно сега нямам много добро мнение за себе си.
— Джоуана, какво приказваш? Къде се намираме, за бога?
— Не мога да го направя, Тед. Не мога да се ангажирам…
— Джоуана!
— Той е… твой, Тед.
— Той е мой?
— Аз го исках. Наистина го…
— Сериозно ли говориш?
— Аз няма да дойда, Тед. Няма.
— Това сигурно ли е?
— Няма повече да те съдя заради него.
— Значи, Били ще остане при мен?
— Мисля, че никой съдия няма вече да оспори… — И тя избухна в силен плач. — О, Тед… Тед… Тед… Тед…
— Успокой се, Джоуана…
— Знаеш ли, сигурно съм провален човек. Провален човек, както каза твоят адвокат.
— Божичко, какво си причинихме.
— Той остава при теб, Тед. Той е твой.
— Наистина ли е мой?
— Да, Тед.
— О, божичко…
— Само че… може ли да те помоля за нещо?
— Какво, Джоуана?
— Може ли да го виждам понякога?
Тя беше толкова уязвима в този момент — той имаше чувството, че може да я унищожи само с една дума. Ако кажеше просто „не“, тя нямаше никога вече да се обади. Но сърцето му не даваше да направи това, а и смяташе, че няма право.
— Ще уредим нещо.
— Благодаря, Тед. Просто… не мога да говоря повече. — И затвори телефона.
Той се облегна на стената, беше така сломен, че краката му не го държаха. Седна на масата във всекидневната, изтръпнал, с треперещи ръце, опитвайки се да повярва на всичко това. Били беше негов. След всичко преживяно беше негов. Тед седеше и сълзите се стичаха по лицето му.
Веднъж Ета му беше казала, че е щастлив човек. Той се чувствуваше точно така сега — радостен, благодарен, истински щастлив човек. Стана, отиде в коридора, където стояха готовите куфари, и продължавайки да плаче, ги занесе обратно в стаята на детето.
Били гледаше телевизия. Тед трябваше да му каже. Опита се да се успокои, след това влезе в стаята, изключи телевизора и коленичи пред детето.
— Били, мама току-що се обади. И… в края на краищата ти оставаш да живееш при мен, Били.
— Мама няма ли да дойде?
— Днес няма. Тя те обича. Много те обича. Но ще живеем както досега.
— Така ли?
— Защото аз също те обичам, Били. Очите му отново се наляха със сълзи. — И… щях да бъда много самотен… без теб.
— Искаш да кажеш, че ще си спя в моето легло?
— Да. В твоята стая.
— И всичките ми играчки ще останат тук?
— Да.
— И моето Войниче?
— Да.
— И книгите ми?
— Всичко.
Детето се опита да схване.
— Значи, днес няма да ходя там?
— Точно така, Били.
— А ти ще ходиш ли на работа днес?
— Не.
— Тогава може ли да отидем на площадката за игра, татко?
— Да, Били. Може да отидем на площадката за игра.
Този ден те се занимаваха с обикновени неща, играха на площадката, на връщане купиха пица, гледаха куклено шоу, Били си легна и Тед Крамър продължи да живее със сина си.