Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Орки: Първа кръв (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Orcs, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 17 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
dave (2010 г.)

Издание:

Стен Никълс. Орки

Английска, първо издание

Редактор: Боряна Даракчиева

Оформление на корица: „Megachrom“

ИК „Бард“, 2005

ISBN 954-585-673-4

История

  1. — Добавяне
  2. — Разделяне на текста на отделни произведения

25.

Въпреки усилията Джъп и останалите Върколаци не можаха да разкопаят свлачището. Дори не бяха сигурни дали Страк и Алфрей са се измъкнали невредими.

Не им оставаше друго, освен да поемат обратно по пътя, по който бяха дошли.

Разочарованието им нарасна, когато стигнаха мястото, където ги очакваха Лиффин и Бохсе. Слабата надежда, че Страк и Алфрей са намерили друг път, за да се върнат тук, се оказа напразна.

Джъп реши да ги потърси по друг маршрут. Единствената възможност бе по-малкият от двата тунела. Той поведе дружината по него. Но след продължително и безплодно спускане, през което се натъкваха само на празни странични кухини, те стигнаха края.

Поеха обратно с натежали сърца.

Изглежда нямаше никакъв смисъл да чакат. Единствената им надежда бе, че двамата са намерили друг път към повърхността и са излезли на открито. Джъп заповяда отстъпление. Всички се изкатериха нагоре по въжетата и започнаха да се спускат към лагера.

Там ги чакаше поредната неприятна изненада. Не само, че от другарите им нямаше и следа, но Рефдоу им съобщи и за измяната на Хаскеер.

След като изслуша объркания му разказ, Джъп нареди да му превържат раните.

Сред Върколаците се надигна спор какво да предприемат оттук нататък.

— Млъквайте! — извика им джуджето и те се умълчаха. — Първата ни задача е да измъкнем Страк и Алфрей. Всички знаем, че часовете им долу са преброени. От друга страна, не бива да позволяваме на Хаскеер да избяга със звездите, а струва ми се, че Койла няма да е в състояние да го спре.

— Защо да не разделим дружината и да се заемем и с двете задачи? — предложи някой.

— Тогава съвсем ще оредеем. Един спасителен отряд долу ще изисква всичко, с което разполагаме, че дори и повече.

— Какво ще правим тогава? — попита друг, след това се сепна и добави: — Стотник.

Джъп се огледа. На едни лица се четеше тревога, други го гледаха с нескрита враждебност. Неизменната омраза, която някои от тези орки хранеха към неговата раса, бе на път да излезе на повърхността.

Не знаеше какво да отговори. Трябваше да вземе решение и то веднага. А беше толкова лесно да сгреши.

Докато местеше поглед по лицата им, виждаше ту надежда и нетърпеливо очакване, ту скрита заплаха.

Джъп винаги бе хранил амбиции към командния пост. Но точно сега съжаляваше за това.

 

 

Около половин час след като напусна лагера, Койла извади късмет.

Беше започнала да си мисли, че няма да открие Хаскеер, и ще трябва да се върне опозорена, когато изведнъж забеляза в далечината ездач, който препускаше към билото на един хълм право на север.

Не беше съвсем сигурна, но й заприлича на Хаскеер. Забоде пети в хълбоците на коня и го накара да ускори бяг. По устата му вече бе избила пяна, но тя не му позволи да забави, когато стигна склона. Веднага щом се изкачиха на билото, тя се надигна в седлото и огледа района. В първия миг не видя и следа от ездача. Но теренът бе пресечен и имаше много места, където би могъл да се скрие. Тя препусна надолу.

Пътят, който следваше, я отведе в плитка долина, с дръвчета по двата бряга. Продължаваше да препуска с пълна скорост и започна да се опасява, че конят няма да издържи още дълго.

И тогава отново зърна ездача, в другия край на долината. Ярост изпълни гърдите й и тя смуши коня.

Но изведнъж вече не беше сама.

От дърветата вдясно се появиха двама конници, трети изникна неочаквано отляво. И тримата бяха човеци.

Единият се изравни с коня й, замахна с дълъг камшик и го подкоси. Конят се препъна и светът пред очите й се завъртя. Тя излетя от седлото, тупна на земята и се претърколи.

Тримата скочиха от конете си и я наобиколиха. Тя се надигна, все още замаяна.

Единият беше висок, с лукави очички. Имаше злобно сипаничаво лице, прорязано от белег. Вторият бе нисък и гъвкав. Носеше черна превръзка на едното си око, злата му усмивка откриваше два реда гнили зъби. Третият имаше телосложение на планинска мечка. Беше съвсем плешив и носът му бе чупен и зараснал накриво.

Високият се ухили, но в усмивката му нямаше нищо доброжелателно.

— Я, какво си имаме тук? — рече той, в гласа му звучеше заплаха.

Койла разтърси глава и се опита да проясни мислите си. Понечи да се изправи, но не успя.

Тримата я заобиколиха, положили ръце на дръжките на мечовете си.

 

 

В продължение на около час Страк и Алфрей вървяха по тунела, без да срещнат нито едно разклонение. Нямаше никакво съмнение, че се спускат все по-надолу.

Накрая стигнаха поредната зала, най-голямата от всички досега. За разлика от предишните кухини тази бе ярко осветена от множество факли. Неравният й таван се издигаше високо над тях и от него стърчаха сталактити. От залата започваха поне шест тунела, които поемаха в различни посоки.

В средата бе положен огромен блок дялан камък, който наподобяваше саркофаг. По стените му бяха изписани загадъчни символи.

Те приближиха към него и стъпките им отекнаха.

— Това пък какво може да бъде? — зачуди се Алфрей.

— Кой знае? — сви рамене Страк. — Разправят, че обитателите на подземния свят се прекланят пред ужасяващи божества. Нищо чудно да е свързано с някой зловещ ритуал. — Той прокара длан по равната повърхност на капака. — Но сигурно никога няма да узнаем истината.

— Грешите!

Те се извърнаха към мястото, откъдето идеше гласът.

Незабелязано през входа зад тях в залата бе влязъл трол, облечен с дълга, везана роба. Имаше мощно телосложение и стискаше в десницата си дървен жезъл.

Страк и Алфрей вдигнаха мечове, готови да се нахвърлят срещу неочаквания противник. Но в същия миг от другите тунели нахлуха множество троли, повечето въоръжени с дълги копия, завършващи с назъбени остриета.

Двамата орки се спогледаха.

— Аз предлагам да избием колкото успеем — просъска Страк.

— Добре казано — съгласи се Алфрей.

— Това ще е доста глупава постъпка — прокънтя гласът на високия трол. Той махна с ръка и войниците му насочиха копията си към двамата орки. Страк и Алфрей се озоваха насред гора от назъбени остриета, зад които се виждаха и изпънати лъкове. Нито можеха да достигнат враговете си, нито да се скрият от стрелите им.

— Свалете оръжия! — нареди тролът.

— Няма орк, който да стори това доброволно — изръмжа презрително Страк.

Остриетата се приближиха. Тетивите на лъковете заскърцаха. Алфрей и Страк се спогледаха. После хвърлиха мечовете едновременно.

Тролите се втурнаха към тях и ги затиснаха. Но явно нямаше да дарят орките с бърза смърт.

— Аз съм Таннар — представи се едрият трол. — Царят на подземното царство. Монарх и върховен жрец, слуга на боговете, които ни защитават от такива като вас.

Орките отвърнаха с гордо мълчание.

— Сега ще платите за наглостта си да се появите тук — рече заплашително Таннар. — И ще го направите така, че да доставите удоволствие на боговете ни.

Тролите поведоха Страк и Алфрей към каменния блок. Двамата вече се досещаха каква функция изпълнява.

Беше жертвен олтар.

Завързаха ги. Тролската армия се раздели, за да стори място на царя си.

Докато се приближаваше бавно към тях, той извади някакъв предмет изпод робата си. Беше закривено острие, което хвърляше отражения от светлината на трепкащите факли. Таннар го вдигна бавно нагоре, а тролите подхванаха монотонна песен.

Таннар продължаваше да се приближава, следвайки ритъма на песента.

— Ножът! — прошепна Алфрей. — Страк, ножът!

Страк втренчи поглед в ножа и изведнъж разбра.

Да вкусиш свободата само за да ти бъде отнета миг след това, бе наистина шега на зли богове. Но тя не можеше да се сравни с иронията на това, което Страк бе видял.

В края на дръжката на богато украсения нож на тролския цар бе прикрепен странно познат предмет.

Най-сетне бяха открили звездата, която търсеха.

Край
Читателите на „Пазителят на светкавицата“ са прочели и: