Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Криминален инспектор Юна Лина (4)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Sandmannen, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 7 гласа)

Информация

Сканиране
sqnka (2019)
Разпознаване, корекция и форматиране
Еми (2019)

Издание:

Автор: Ларш Кеплер

Заглавие: Пясъчния човек

Преводач: Антоанета Дончева-Стаматова

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Enthusiast

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман (не е указано)

Националност: шведска

Печатница: Алианс Принт

Излязла от печат: 24.06.2019 г.

Отговорен редактор: Мария Чунчева

Редактор: Райчо Ангелов

Коректор: Людмила Стефанова

ISBN: 978-619-164-299-1

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11463

История

  1. — Добавяне

171

Рейдар крачи из притихналите стаи на втория етаж, поставил ръка пред запалената свещ. Пламъкът й играе по стените и мебелите, а отражението му се поема от всички редици черни прозорци наоколо.

Причуват му се стъпки, но когато се обръща, единственото, което вижда, са лъскавите кожени мебели и голямата библиотека със стъклените витрини.

Входът към дневната е зеещ тъмен правоъгълник. Невъзможно е да се каже дали има някой там. Нещо проблясва в сенките, после изчезва.

По пръстите му се стича горещ восък. Подът под него проскърцва.

Когато застава пред стаята на Микаел, в гърдите му се надига необяснима тревога. Обръща се назад и оглежда дългия коридор зад себе си с редиците стари портрети по стените. После почуква тихо по вратата на стаята на сина си и отваря.

— Микаел?

Насочва свещта по посока на леглото. Стените сякаш се люшват под жълтия пламък. Завивките са събрани накуп и висят от ръба на леглото чак до килима.

Оглежда се, но Микаел е изчезнал. Капчици пот избиват по челото му, когато се привежда да надникне под леглото.

Чува зад себе си шумолене и се извърта толкова бързо, че свещта едва не угасва. Пламъкът се свива до треперливо синьо, преди отново да се издигне и възвърне жълтеникавия си цвят.

Сърцето му забива лудешки. Гърдите го заболяват.

В гардероба нещо проскърцва. Рейдар се приближава бавно към него и сред кратко колебание отваря внимателно вратите. Сред дрехите се гуши Микаел.

— Пясъчния човек е тук! — прошепва ужасено и се дръпва още по-навътре сред дрехите.

— Не, това е само късо съединение — успокоява го баща му. — Трябва да отидем до…

— Той е тук! — настоява Микаел. — Тук е!

— Пясъчния човек е мъртъв — казва Рейдар и подава ръка на сина си. — Фелисия е спасена и ще се оправи. В момента я лекуват от същата болест, от която лекуваха теб. Сега ще отидем да я видим и…

Неистов писък отеква из цялата къща. Приглушен е, но звучи животински, като вик на човек, гърчещ се в ужасни болки.

Сърцето на Рейдар спира за миг. По гърба му пролазват ледени тръпки. Прави опит да накара сина си да излезе от гардероба. Восъкът от свещта капе бавно на пода.

— Тате…

— Всичко ще бъде наред, Микаел! — изрича Рейдар, като се старае да звучи спокойно. — Аз съм тук. Всичко ще се оправи, но трябва да напуснем къщата!

— Не, не, неее… Не могааа… — стене Микаел и се свива на пода, но Рейдар го хваща за крака и го издърпва.

По гърба му се стичат реки от пот. Усеща как синът му трепери от страх, докато го извежда от стаята му и го повежда по коридора.

— Спри! — прошепва, когато чува проскърцване в гостната пред тях.

На вратата в другия край на коридора се появява слаба фигура.

Юрек Валтер.

Очите на касапина светят зловещо, ножът, висящ от дясната му ръка, проблясва. Рейдар прави крачка назад и неволно изхлузва домашните си чехли. Микаел е парализиран. Рейдар мята свещта към Юрек. Пламъкът й изгасва още във въздуха, а самата тя изтрополява след секунда на пода.

— Ела с мен! — прошепва Рейдар и сграбчва ръката на сина си.

Двамата хукват по коридора, без да поглеждат назад. В тъмнината Микаел се спъва в един стол и се подпира с ръка на стената. Една от картините се сгромолясва на пода, предпазното й стъкло се разбива и парчетата от него се пръскат по целия коридор.

Баща и син блъсват една тежка врата и се озовават в старата трапезария. Рейдар е принуден да спре. Кашля и търси нещо, на което да се подпре. По коридора зад тях приближават бързи стъпки.

— Тате!

— Затвори вратата, затвори вратата! — шепне Рейдар, едва поемащ си дъх.

Микаел трясва тежката врата и завърта три пъти ключа в ключалката. Миг по-късно някой натиска бравата и вратата изскърцва. Микаел отстъпва назад по паркета, без да откъсва очи от вратата, и нарежда през сълзи:

— Тате, не му позволявай да ме вземе пак, моля те!

Болка стяга гърдите на Рейдар и плъзва по лявата му ръка.

— Само минутка — простенва безпомощно. Краката му поддават.

Юрек започва да блъска с рамо по вратата, но тя не поддава.

Микаел се крие уплашено зад баща си.

— Той не може да влезе — шепне Рейдар. — Спокойно, няма да влезе! Дай ми само минутка!

Стягането в гърдите му е толкова силно, че вече не може да говори.