Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Deep as the Marrow, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Весела Иванова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Отвличане
Преводач: Весела Иванова
Година на превод: 2004
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство Световна библиотека ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2004
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — Велико Търново
Редактор: Иван Тренев
Художник: Венцислав Лозанов
ISBN: 954-8615-38-X
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15565
История
- — Добавяне
6
Ако Змията се бе почувствал добре след срещата си със Салинас миналата вечер, то сега бе направо на седмото небе. Бе го направил! Бе успял да изиграе проклетия колумбийски картел!
Те бяха примигнали от изненада!
Или поне Салинас го бе направил. Бе изпратил ясно и категорично съобщение и то бе прието и разбрано: Никой не може да си играе със Змията!
Започна да замахва с юмруци, докато си проправяше път до колата. Представяше си, че е Али, че е Тайсън. Носеше се като пеперуда, летеше като ракета. Когато стигна до колата, усети, че е твърде развълнуван, за да шофира.
Кола? Някаква си кола! Дори скапан Конкорд би бил твърде бавен за него точно сега!
Грабна лаптопа си и започна да се разхожда из улиците на Джорджтаун, сякаш бе негова собственост. Пое по Уисконсин, после сви наляво по калдъръмените улици, издълбани от релсите на трамваите, мина покрай тухлените фасади на градските къщи и стигна до района на университета.
Разходката му помогна да успокои адреналина си достатъчно, за да е в състояние да седне в библиотеката и да включи лаптопа в мрежата. Влезе в електронния си адрес и провери пощата си.
Ухили се, когато видя, че има писмо от Вандайн. То представляваше умоляващо, хленчещо, призоваващо към прошка обяснение за ужасното недоразумение, което се бе случило. Обяснил бе, че разговора им е бил прекъснат по погрешка, и приканваше Змията да се свърже с него възможно най-бързо.
Освен това молеше да не си го изкарва на неговата скъпа малка Кейти.
Е, може би наистина е било случайност, може би — не. Може би Вандайн играеше някаква игра. Но Змията беше шефът и диктуваше правилата на играта. Сега дори колумбийците знаеха това. Змията нямаше да позволи да го разиграват, дори и по случайност.
Започна да пише отговор на Вандайн, но спря.
Не. Никакъв отговор. Нека го остави да се пържи. Нека го накара да полудее, докато чака отговор.
Щеше да си получи отговора сутринта.
Ще го чака в пощенската кутия — в истинската му пощенска кутия.