Метаданни
Данни
- Серия
- Ниро Улф (9)
- Оригинално заглавие
- Black Orchids, 1942 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Слави Радославов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Boman (2007)
Издание:
РЕКС СТАУТ
ЧЕРНИ ОРХИДЕИ
Американска, Първо издание
Симо Симов, оформление на корицата
Формат 84×108/32. Печатни коли 8
ISBN 954-8874-03-6
ИК „Пергам“
Bantam Books
История
- — Добавяне
Глава шеста
А сега — започна Улф, — защо мис Лашър е тук?
Вечерята беше свършила и бяхме седнали в офиса. Улф стоеше зад бюрото си, сплел пръсти над големия си корем и притворил очи. Аз бях зад моето бюро, а Роуз, с лице към Улф, се беше разположила в червеното кожено кресло. Обилната вечеря не й беше помогнала да се сближи с нас.
Докладвах подробно. Кратко и съдържателно.
— Наистина — Улф едва забележимо наклони глава, — задоволително, Арчи. — той обърна глава към Роуз: — Явно има какво да ни разкажете, мис Лашър. Слушаме ви, моля.
— Какво да ви разкажа? — намусено го изгледа тя.
— Започнете от края. Къде се крихте от три и половина до четири и половина? Кого и какво видяхте през това време?
— Не съм се крила. Излязох, но после се върнах обратно. Тогава видях този мъж да отваря вратата. После…
— Не. Вие сте чакали да пресрещнете мистър Гулд, когато излезе, и сте се скрили. Полицията няма да остане очарована от лъжите ви, от това, че сте им дали фалшиво име и адрес и, че сте им се изплъзнали. Бих могъл и да не им кажа, но само в случай, че ми разкажете истината.
— Не исках да бягам. Просто бях тръгнала към един приятел.
Това със сигурност я изкарваше извън нерви. Тя се поколеба десетина минути въпреки това, което й каза Улф. Не се предаде, докато не донесох багажа й от кухнята и не започнах да тършувам в него. Трябваше да намеря ключовете от дамската й чанта. Тя стана и помислих, че ще започне да ме дращи и удря, но само изписка.
Претърсих основно и методично. Когато започнах, куфарът й отгоре беше пълен с дамски дрехи, бельо и аксесоари. Сега всичко беше на бюрото пред Улф. Отдолу имаше ризи, вратовръзки, три снимки на Хари Гулд и няколко други писма, завързани с връв, най-горното от които беше адресирано до Роуз, и някои други неща. Отворих един широк плик и се съсредоточих върху съдържанието. Имаше две неща, които не ме заинтригуваха особено. Първото беше карта за гараж, изцапана с мазни петна. В горната й част беше напечатано: „Гаражи Нелсън, Саламанка, Ню Йорк“. Хвърлих око на листа за ремонтите и реших, че тази кола е преживяла доста. Второто бяха няколко листа. Разгънах ги и видях, че са скъсани от списание „Гардън Джърнал“. Познавах тези страници. Статията беше озаглавена „Kurume Yellows в Америка“ от Луис Хюит. Подадох ги на Улф. Тогава забелязах нещо, което бях пропуснал в картата за гаража. Нещо, написано на ръка отзад — едно име — Пийт Аранго. Беше написано с почерк съвсем различен от този отпред на картата. За такъв почерк имаше и друг пример — на плика, адресиран до Роуз Лашър. Разпечатах го, извадих писмото и видях, че беше подписано от Хари.
Подадох го на Улф да го погледне.
Той изгрухтя и каза:
— Това ще заинтересува полицията — той погледна Роуз. — Дори повече от вашия…
— Не — извика тя с треперещ глас. — Господи, не можете!
— Къде се крихте в коридора?
Да, тя се беше крила от времето, когато я видях, докато беше отворила вратата на изложбата, за да погледне. Беше се крила зад храстите в далечната страна на коридора. По шума от тълпата е разбрала, че нещо се е случило. Излязла е от скривалището си и се е смесила с хората. Тогава й бях върнал чантата. Какво и кого беше видяла, докато се беше крила в коридора? Никого и нищо. Може би и някои хора, минаващи покрай нея, които тя не е познавала. Нищо и никого, който да си спомня, освен Фред Ъпдъграф.
Разбира се, тя лъжеше. Би трябвало да е видяла Улф, Хюит и мен как минаваме оттам и как вземам бастуна. Бастунът беше зад вратата, зад която се е крила. Би трябвало да е видяла този, който го е оставил там, как е намотал около него връвта и как я е пъхнал под вратата. Но Улф не искаше да й подсказва. А дали човекът, който го беше оставил там, е искал да бъде забелязан?
Мъж ли е бил или жена? Улф направи стария блъф, че звъни на Креймър, но и това не я накара да се предаде. Като видя, че няма резултат, той позвъни на Фриц за бира.
В това време телефонът иззвъня. Аз го вдигнах и чух познат глас:
— Арчи, ти ли си? Обажда се Сол Панцър. Може ли да говоря с мистър Улф?
Улф вдигна телефона на бюрото си. Бях се досетил, че докато ме няма ще се обади на Сол и ще го изпрати на Изложението. Като изслуша доклада му, той му каза да дойде в офиса. Затвори телефона и се облегна удобно в креслото си. Каза без дори да погледне Роуз:
— Това беше един мъж, който изпратих да събира факти за мистър Гулд. Някои от тях научих и от вас. Ще ви дам срок до утре да опресните паметта си и да ми разкажете какво сте видяла в коридора този следобед. Но за Хари Гулд ще ми разкажете сега. Откога го познавате?
— От около две години — каза тя.
— Съпруга ли му бяхте? Тя се изчерви:
— Не. Той не искаше да се ожени. Така казваше.
— Но сте живели заедно на улица „Мороу“?
— Не, не живеехме заедно. Той само идваше там. Живееше в една къща в Лонг Айланд. Никой нищо не знаеше за улица „Мороу“. Имам предвид никой, освен нас. Никой и не трябва да узнае! Чухте ли? Поне докато съм жива!
— Имате ли роднини в Лонг Айланд? Някой дядо или баба да живеят там?
— Не е ваша работа!
— Може би не — започна Улф. — Имаме цяла нощ на разположение. Не ме дразнете без причина. Следващия път, когато кажа на мистър Гудуин да се обади на Креймър, няма да бъде блъф.
— Пазарувах в един магазин на Рич Дейл и той… — Тя преглътна. — Там го срещнах. Беше преди около две години, по това време той работеше при Хюит.
— Имате предвид Луис Хюит?
— Да, в неговото имение.
— Наистина? Какво е работил там?
— Беше градинар, но от време на време го използваха и като шофьор. После го уволниха. Той винаги е бил тих и спокоен, но го уволниха.
— Кога се случи това?
— Преди около година. Миналата зима. Беше добър градинар и не мина много време докато започна нова работа при Дийл. На около две мили от другата страна на Рич Дейл. Премести се в една от къщите в имението.
— Отидохте ли да живеете с него?
— Аз? — тя изглеждаше шокирана. — Живеех си вкъщи!
— Извинете ме. От колко време живеете на улица „Мороу“?
Тя отново замълча.
— Хайде, мис Лашър. Дори портиерът би ми казал това.
— Вижте какво — каза тя, — Хари Гулд не беше добър човек. Той никога не беше сторил нещо добро. Ще ви кажа къде е бедата. Бедата е в това, че се ровите в миналото му. Винаги ми казваше, че не е човек, който би се оженил. Но когато един ден ме заведе на улица „Мороу“, мисля, че беше миналия юни и ми каза, че е наел този апартамент, помислих, че иска дом и ще се оженим. Затова отидох да живея там. Първоначално бях уплашена за парите, но после се успокоих. Бяха минали около девет месеца, когато пак се сетих за това. Не знаех откъде взема толкова пари.
Улф смръщи вежди и се настани още по-удобно.
— Хари дойде там една нощ — продължи тя. — Идваше около четири — пет пъти седмично. Това беше една нощ през декември, малко преди Коледа. Той донесе повече от хиляда долара. Не съм ги броила, но със сигурност са били две-три хиляди долара. Купи ми часовник. Това беше прекрасно, но въпреки всичко тези пари ме плашеха. Изведнъж той се промени и започна да идва все по-рядко. Може би месец след това ми каза, че ще се жени.
Устните й потрепериха, но се овладя.
— Предполагам, че не за вас — каза Улф.
— О, не — тя направи пауза. — За мен? Не искаше да ми каже името й. Той започна да крие парите, по няколко пъти през нощта поглеждах в джобовете му и откривах в портмонето му три-четири хиляди долара и много сметки. Вчера видях негова снимка във вестника от Изложението на цветята с това момиче. Той не ми беше казал нищо за това. Дори и една дума. Не беше идвал на улица „Мороу“ близо от седмица. Не дойде и миналата нощ. Затова отидох днес на Изложението. Открих го там с нея. Когато го видях, ми се прииска да го убия. Казвам ви честно, исках да го убия!
— Но не го направихте — измърмори Улф.
— Но исках!
— Но не го направихте!
— Не — каза тя. — Не го направих.
— Но някой го е направил — Улф смекчи гласа си. — Той беше убит. И, естествено, вие сте заинтересована да се открие убиеца. Готова ли сте да помогнете…
— Няма!
— Но, скъпа мис Лашър…
— Не съм ви никаква скъпа мис Лашър! Знам какво съм. Аз съм една безделница и го съзнавам. Но не съм тъпа. Хари е мъртъв, нали? Кой го е убил, аз не знам. Може би вие знаете. Който и да е, не знам и не ме е грижа. Това, което ме интересува, е едно-единствено нещо — моите роднини да не научат нищо. Ако разберат, ще ме одерат жива. — Тя се изправи и каза: — Това е моята чест! Става дума за фамилна чест!
Дали го беше видяла от филмите, не знам, но беше евтино представление.
Въпреки че Улф я „работеше“ внимателно, не можа да изкопча нищо конкретно. Тя не знаеше защо Хари е бил уволнен от Хюит, нито пък откъде идваше скритото му богатство. Не знаеше и защо той грижливо е запазил гаражната си карта и защо се е интересувал от Kurume Yellows. И на всичко отгоре се правеше, че не може да си спомни да е видяла някого или нещо, докато се е крила в коридора. Изглежда, се беше подготвила за дълга нощ. Около единадесет часа бяхме прекъснати от пристигането на Сол Панцър. Поканих го в офиса. Той погледна със сивите си остри очи Роуз. Това беше достатъчно за феноменалната му памет да я запомни завинаги. Сол беше със стар кафяв костюм. Той никога не носеше палто. В ръката си държеше стара кафява шапка. Имаше вид на ветеран, притежаващ две къщи в Бруклин. Беше най-умния детектив „в движение“ на запад от Атланта.
— Мис Роуз Лашър… Мистър Сол Панцър — представи ги Улф един на друг. — Арчи, подай ми атласа.
Един от любимите начини на Улф да прекарва вечер времето си беше като разглежда атласа. Но когато имаше компания…
— Не виждам за какво ви е!
Подадох му го и седнах отново, докато той го разгръщаше. След малко го затвори, дръпна го настрана и попита Роуз:
— Мистър Гулд бил ли е някога в Саламанка, Ню Йорк?
Тя отговори, че няма представа.
— Арчи, подай ми тези писма — помоли ме Улф. Подадох му пакета и взех половината от писмата. Седнах на бюрото и започнах да ги разглеждам. Почти бях стигнал до края, когато Улф изръмжа от удоволствие:
— Тук има пощенска картичка, която той ви е изпратил от Саламанка на 14 декември. Снимка на градската библиотека. Текстът гласи: „Ще се върна утре или вдругиден. С любов и целувки, Хари.“
— Тогава приемам, че е бил там — съгласи се Роуз.
— Арчи, дай на Сол сто долара.
Улф подаде на Сол пощенската картичка и гаражната карта:
— Иди в Саламанка. Вземи самолет до Бъфало и наеми кола. Знаеш ли как е изглеждал Хари Гулд?
— Да, сър.
— Отбележи датите… Не, няма нужда да ти казвам. Ти знаеш. Гледай да свършиш всичко. Позвъни ми, като пристигнеш там.
— Да, сър. Ако се наложи, мога ли да плащам? Улф направи гримаса:
— Зависи за какво. Искам да имам всичко възможно… Арчи, дай му двеста долара.
Наброих двадесет десетачки, които бях взел от сейфа и му ги подадох. Той ги сгъна, прибра ги в джоба си и замина. Както обикновено, не зададе излишни въпроси.
След като изпи една бира, Улф възобнови разговора си с Роуз. В продължение на пет минути се опитваше да я накара да си спомни какво е търсил Хари в Саламанка, но нямаше резултат. После се върна на главната тема, като от време на време я предизвикваше. Той поговори с нея и за готвенето. Попита я за навиците на Хари, за заплащането му, за мнението му за Хюит и Дийл, за любимите му питиета и за някои други подробности.
Бях зает със записките си, но не пропусках нищо от разговора. Знаех, че Улф използва този метод. Докато времето минаваше неусетно за нея, Улф запаметяваше много факти, които тя така и не разбираше, че е казала. Някои от тях може би имаха някакво значение, но липсваше това, което най-много искахме да знаем — какво или кого беше видяла в коридора. Както изглеждаха в момента нещата, нямаше да се налага да викаме полиция. Чрез страх Креймър би могъл да я накара да проговори и ако научеше за бастуна, щеше да направи барикада и да развали всичко. Точно сега не исках да я хвърляме на кучетата.
Беше малко след полунощ, когато на вратата отново се позвъни. Отидох да погледна и останах неприятно изненадан. На стъпалата стоеше Джони Киймс. Не се възмущавах никога, ако някои от момчетата, които работят за Улф, дойдеха. Но глупавата усмивка на Джони и желанието му да се меси в работата ми, ме дразнеха. Затова не извиках от удоволствие, когато го видях. Ако бях извикал, то нямаше да е от радост. Той не беше сам. Зад него стоеше Ан Трейси. Зад нея — Фред Ъпдъграф.
— Привет — казах аз, прикривайки чувствата си. Те влязоха. С изчерпани сили казах:
— Насам, мис Трейси — и тръгнах към офиса с нея.
Между другото препречих пътя на Джони и му казах:
— Някой ден ще си одереш носа. Изчакай в предната стая.
Той ми се усмихна по обичайния начин. Изчаках всички да влязат в предната стая, затворих вратата, върнах се в офиса и доложих на Улф:
— Не знаех, че докато ме няма, сте извикал на гости цяла армия. Един тип, който ми завижда за работата, бъдещата ми съпруга и един млад приятел с хубава брада.
— А — каза Улф, — това май е Джони! Бяхме се разбрали да позвъни.
Улф изгрухтя. Погледна Роуз, затвори очи и започна да пуфти с уста.
По-късно отвори очи и каза:
— Доведи ги.
— Но… — започна Роуз, надигайки се от креслото.
— Няма нищо страшно — увери я Улф.
Не бях съвсем сигурен, че всичко е наред, но не бях аз този, който искаше черните орхидеи. Отидох и ги поканих да влязат. Джони, който се пишеше за джентълмен, направи път на Ан да мине пред него. Тя спря по средата на стаята.
— Здравейте! Как сте? — попита учтиво Улф. — Извинете ме, че не ставам. Рядко го правя. Позволете ми да ви представя: мис Роуз Лашър, мис Ан Трейси. Между другото, мис Лашър току-що ми каза, че сте мислила да се омъжите за мистър Гулд.
— Това е лъжа — каза Ан.
Тя изглеждаше ужасно. Следобед, в тази бъркотия, когато Креймър беше казал, че е извършено убийство и когато я беше разпитвал, тя беше запазила самообладание и дори не беше прежълтяла. Но сега изглеждаше изцедена. Може би затова, като влезе, отговори толкова грубо на поздрава на Улф.
— Да се омъжа за Хари Гулд? Това не е истина. Гласът й трепереше от презрение.
Роуз беше станала и цялата се тресеше. Помислих, че Улф нарочно е организирал тази среща. Изглежда, Роуз искаше да издере очите на Ан. Направих крачка към нея. Тя не помръдна. Дори не се опита да контролира гласа си.
— Вие знаете, че това не е истина! — крещеше Роуз. В гласа й се чувстваше презрението. — Хари не би се оженил за някого от вашата фамилия! Той нямаше да се ожени за дъщеря на крадец!
Ан я погледна сконфузено. Роуз побесня:
— Вие, с този вирнат нос! Защо баща ви не е в затвора? Ще ми показвате краката си като евтина курва…
— Арчи — каза остро Улф, — заведи я горе. Роуз тръгна, без дори да го чуе. В едната си ръка взех куфара й, а с другата я подхванах под ръка. Идеята, че Хари е щял да се ожени за Ан я беше обсебила. Тя дори не забеляза, че я държа под ръка. Започна да влачи крака, прехапа долната си устна и се втренчи в мен.
— Само две стъпълца — казах аз. — Знам как да ви занеса до там, така че не се съпротивлявайте. — Все още държах ръката й. — Хайде да се качваме, сестро.
Тя се подчини. Заведох я в свободната стая на моя етаж, светнах лампата и поставих куфара на стола.
Посочих с ръка:
— Десет цента за банята. Десет цента за леглото. Няма да се нуждаете…
Тя седна на леглото и започна да крещи. Слязох в кухнята и казах на Фриц:
— Има една дама в южната стая. Ще спи сама. Би ли сложил цветя и кърпи за лице, защото съм зает?