Морис Метерлинк
Синята птица (7) (Феерия в 6 действия и 12 картини)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
L’oiseau bleu, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Пиеса
Жанр
Характеристика
Оценка
6 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране, разпознане и форматиране
stomart
Начална корекция
OnlyOneBoy
Допълнителна корекция
NomaD (2014)

Издание:

Морис Метерлинк. Синята птица

Белгийска. Първо издание

Феерия в 6 действия и 12 картини

Редактор: Георги Куфов

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Александър Димитров

Коректор: Наталия Кецарова

ДИ „Народна култура“ — София, 1977

Рецензент: проф. Любомир Тенев

 

9536622211

Литературна група IV.

Дадена за набор 1. XI. 1977 г.

Подписана за печат март 1978 г.

Излязла от печат март 1978 г.

Формат 84 х 108/32

Печатни коли 10. Издателски коли 8,40

ДП „9 септември“, — София

 

Поставена за първи път в Московския художествен театър на 30 септември 1908 г. и в Париж, на сцената на театър „Режан“ на 2 март 1911 г.

История

  1. — Добавяне

Четвърто действие

Шеста картина

Пред завесата

Влизат Тилтил, Митил, Светлината, Кучето, Котката, Хлябът, Огънят, Захарта, Водата и Млякото.

 

СВЕТЛИНАТА

Получих една бележка от феята Берилюн, в която ми съобщава, че Синята птица е може би „тук“…

 

ТИЛТИЛ

Къде е това „тук“?

 

СВЕТЛИНАТА

ТУК, в гробището зад стената. Изглежда, някой от мъртвите я крие в гроба си. Остава само да разберем кой. Май ще се наложи да ги огледаме един по един.

 

ТИЛТИЛ

Да ги огледаме? Как ще стане това?

 

СВЕТЛИНАТА

Много просто. В полунощ, за да не ги безпокоим, ти ще завъртиш Диаманта. Ще наблюдаваме как излизат от земята, а ще забележим и кои не излизат…

 

ТИЛТИЛ

Няма ли да се сърдят?

 

СВЕТЛИНАТА

Не, ни най-малко. Дори няма да се усъмнят. Те не обичат да ги безпокоят, но тъй или иначе, имат навик да излизат в полунощ и това съвсем няма да ги притесни.

 

ТИЛТИЛ

Защо Хлябът, Захарта и Млякото са така пребледнели и не продумват нищо?

 

МЛЯКОТО (олюлява се)

Усещам, че ще се пресека…

 

СВЕТЛИНАТА (тихо на Тилтил)

Не им обръщай внимание. Те се боят от мъртвите.

 

ОГЪНЯТ (подскачайки)

Мен не ме е страх! Свикнал съм да ги горя. По-рано ги изгарях всичките. По-забавно беше, отколкото днес.

 

ТИЛТИЛ

А Тило защо трепери? Да не би и той да се страхува?

 

КУЧЕТО (трака със зъби)

Аз ли? Не треперя, аз никога не се боя. Но ако ти решиш да си отидеш, и аз ще си отида…

 

ТИЛТИЛ

И Котката нищо не продумва…

 

КОТКАТА (тайнствено)

На мен ми е ясно…

 

ТИЛТИЛ (на Светлината)

Ти ще дойдеш ли с нас?

 

СВЕТЛИНАТА

Не. За предпочитане е с Нещата и Животните да остана на входа на гробището. Още не е дошло времето… Светлината все още не може да прониква при Мъртвите. Ще ви оставя сами с Митил.

 

ТИЛТИЛ

А Тило няма ли да може да остане с нас?

 

КУЧЕТО

Да, да, оставам, оставам. Искам да остана с моето малко божество!

 

СВЕТЛИНАТА

Невъзможно! Заповедта на Феята е изрична, пък и наистина няма от какво да се боиш…

 

КУЧЕТО

Добре, добре. Толкова по-зле! Ако са лоши, мое малко божество, ти ще подсвирнеш ей тъй… (Подсвирва.) И ще видиш… Ще стане същото като в гората. Ау-ау-ау!

 

СВЕТЛИНАТА

Хайде, довиждане, мили мои… Няма да бъда далече. (Прегръща децата.) Тези, които ме обичат и които аз обичам, ще ме намерят винаги… (На Нещата и на Животните.) Вие, останалите, насам!

 

Излиза с тях. Децата са сами в средата на сцената. Завесата се открива за седма картина.