Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от френски
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“


Вали спокойно над града.

Артюр Рембо

Сърцето ми е в плач,

тъй както в дъжд градът е.

Какъв печален здрач

в сърцето влива плач?

 

Звънти вода дъждовна

по стрехи и паваж.

В минутата съдбовна

о песента дъждовна!

 

Защо ли ме боли

сърцето и се къса?

Измяна ли? Дали?

Без повод ме боли.

 

Каква най-тежка мъка

е да не знам защо

без обич, без разлъка

сърцето ми е в мъка!

Край
Читателите на „Сърцето ми е в плач…“ са прочели и: