Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Из парка стар, сред студ и самота,

две сенки минаха, на път в нощта.

 

Очите им са мъртви, а устата

едва отронват думи в тишината.

 

Из парка стар, сред студ и самота,

два призрака си спомнят младостта.

 

— Нали живее в теб страстта ни стара?

— Да помня туй — кое ще ме накара?

 

— Не ме ли виждаш пак насън поне?

Сега нима не се вълнуваш? — Не.

 

— Как бях щастлив, не може да узнае

напълно никой… — Може би така е…

 

— Пред нас надеждата огромна бе!

— Побягна тя към черното небе.

 

Така във мрака се отдалечиха —

нощта едничка чу речта им тиха.

Край
Читателите на „Сантиментален разговор“ са прочели и: