Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Как часто, пестрою толпою окружен…, 1840 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- , ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
- Източник
- Христоматия по литература за 10. клас. изд. „Булвест 2000“, 2001 г.
История
- — Добавяне
- — Корекция
Как често, от тълпа блестяща обкръжен,
аз виждам като в сън да се редят край мен
сред музика и танци живи
бездушните лица на тоя свят лъжлив —
заучени слова повтаря шепот див
под маските им приветливи,
и хубавиците с безтрепетно сърце
тогава моите изстинали ръце
докосват дръзки и небрежни —
привидно потопен във тая суета,
в душата си тая отдавнашна мечта
и святи думи от години прежни.
Ако в забрава аз потъна някой път,
към миналите дни ме спомени влекат —
към тях душата ми полита;
и виждам се дете сред родните места,
във парка с разрушен топлинник без цветя
край къщата, с бръшлян обвита.
И езерото спи под мрежа от трева,
и селото дими зад него — и едва
мъгла се вдига над полята.
Аз влизам в тъмната алея и над мен
през клоните блести пак месецът студен,
в нозете ми шумят листата.
И чувствам странна скръб във своите гърди,
и любя, и скърбя, и пак като преди
съзирам чудното създание
с очи от чист лазур, примамно запламтял,
с усмивка розова като деня изгрял
и пръснал над леса сияние.
На чудно царство тъй всесилен господар,
аз дълги часове прекарвах там без жар
и споменът за тях не чезне
под бурята на страст и зли горчивини
и както остров свеж над пенести вълни,
цъфти сред океански бездни.
Опомни ли се пак умът ми замечтан
и хорската тълпа смути ли моя блян —
на празника й гост неканен —
как искам да смутя смеха й в тоя час
и в техните очи да хвърля дръзко аз
кипящ от злоба стих стоманен!…
1 януари 1840